Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Croatian Play More
My son did not want to play with the doll. Moj--- -in-nije-ht-- i-ra-i - l----m. Moj se sin nije htio igrati s lutkom. M-j s- s-n n-j- h-i- i-r-t- s l-t-o-. ------------------------------------- Moj se sin nije htio igrati s lutkom. 0
My daughter did not want to play football / soccer (am.). Mo-- kće-----i-e ---ela--gr---------et. Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. M-j- k-e-k- n-j- h-j-l- i-r-t- n-g-m-t- --------------------------------------- Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. 0
My wife did not want to play chess with me. Moja--u--uga ni-e h-je---sa m-o---g--t----h. Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. M-j- s-p-u-a n-j- h-j-l- s- m-o- i-r-t- š-h- -------------------------------------------- Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. 0
My children did not want to go for a walk. Mo----e--je-a-nis- h-j-la š-t---. Moja se djeca nisu htjela šetati. M-j- s- d-e-a n-s- h-j-l- š-t-t-. --------------------------------- Moja se djeca nisu htjela šetati. 0
They did not want to tidy the room. Oni nis--h----- p-s--emit- sob-. Oni nisu htjeli pospremiti sobu. O-i n-s- h-j-l- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni nisu htjeli pospremiti sobu. 0
They did not want to go to bed. O----is- ht---i--ći---kr---t. Oni nisu htjeli ići u krevet. O-i n-s- h-j-l- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni nisu htjeli ići u krevet. 0
He was not allowed to eat ice cream. N--- -m---je-ti--la-o--d. Nije smio jesti sladoled. N-j- s-i- j-s-i s-a-o-e-. ------------------------- Nije smio jesti sladoled. 0
He was not allowed to eat chocolate. N-je -mio -------ok---du. Nije smio jesti čokoladu. N-j- s-i- j-s-i č-k-l-d-. ------------------------- Nije smio jesti čokoladu. 0
He was not allowed to eat sweets. N--e ---o--e-------b---. Nije smio jesti bombone. N-j- s-i- j-s-i b-m-o-e- ------------------------ Nije smio jesti bombone. 0
I was allowed to make a wish. S-i------j-la -am-n-št--z--e----i. Smio / smjela sam nešto zaželjeti. S-i- / s-j-l- s-m n-š-o z-ž-l-e-i- ---------------------------------- Smio / smjela sam nešto zaželjeti. 0
I was allowed to buy myself a dress. S---l--s-m -- -u--t---aljin-. Smjela sam si kupiti haljinu. S-j-l- s-m s- k-p-t- h-l-i-u- ----------------------------- Smjela sam si kupiti haljinu. 0
I was allowed to take a chocolate. S--o - s---la--a- u-eti j-dnu -ra-i--. Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. S-i- / s-j-l- s-m u-e-i j-d-u p-a-i-u- -------------------------------------- Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. 0
Were you allowed to smoke in the airplane? J--i l- -mio-- sm-ela -u-i-i-- z--ko--o-u? Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? J-s- l- s-i- / s-j-l- p-š-t- u z-a-o-l-v-? ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? 0
Were you allowed to drink beer in the hospital? J-si-l- -mio / s-j--a -iti pi-o-u-b--n-c-? Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? J-s- l- s-i- / s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? 0
Were you allowed to take the dog into the hotel? J-si-li -mi----smj--a--ovesti-ps--u-hot-l? Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? J-s- l- s-i- / s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? 0
During the holidays the children were allowed to remain outside late. D-eca -- -- vrij-me-pr-----a--mj-l-----o-o-t--i---ni. Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
They were allowed to play in the yard for a long time. S--el- -u-se-d-go-igr----u-dv--i-t-. Smjela su se dugo igrati u dvorištu. S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
They were allowed to stay up late. Smjela s- -----os-ati-b--na. Smjela su dugo ostati budna. S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…