Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   ro Trecutul cu verbe modale 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Romanian Play More
My son did not want to play with the doll. F-u- m---n--- vr-t-s- s- j---- cu -ăpu-a. Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. F-u- m-u n- a v-u- s- s- j-a-e c- p-p-ş-. ----------------------------------------- Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. 0
My daughter did not want to play football / soccer (am.). Fii-a --a nu-a--rut -ă-jo-c- f--b---cu -i--. Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. F-i-a m-a n- a v-u- s- j-a-e f-t-a- c- m-n-. -------------------------------------------- Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. 0
My wife did not want to play chess with me. Soţ-a -ea--u-a vr-t -- j-a-e-ş-h-cu -in-. Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. S-ţ-a m-a n- a v-u- s- j-a-e ş-h c- m-n-. ----------------------------------------- Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. 0
My children did not want to go for a walk. C--ii- m-i ---a---rut s--se ---m--. Copiii mei nu au vrut să se plimbe. C-p-i- m-i n- a- v-u- s- s- p-i-b-. ----------------------------------- Copiii mei nu au vrut să se plimbe. 0
They did not want to tidy the room. N- -u v-ut--- st-â-gă--- -a--r-. Nu au vrut să strângă în cameră. N- a- v-u- s- s-r-n-ă î- c-m-r-. -------------------------------- Nu au vrut să strângă în cameră. 0
They did not want to go to bed. N- -u ---t----m---g--în pa-. Nu au vrut să meargă în pat. N- a- v-u- s- m-a-g- î- p-t- ---------------------------- Nu au vrut să meargă în pat. 0
He was not allowed to eat ice cream. Nu-a -v-t v-i-----mănân-e-în-h-ţa-ă. Nu a avut voie să mănânce îngheţată. N- a a-u- v-i- s- m-n-n-e î-g-e-a-ă- ------------------------------------ Nu a avut voie să mănânce îngheţată. 0
He was not allowed to eat chocolate. Nu-- ---t v----să-mănâ-c--c--c--at-. Nu a avut voie să mănânce ciocolată. N- a a-u- v-i- s- m-n-n-e c-o-o-a-ă- ------------------------------------ Nu a avut voie să mănânce ciocolată. 0
He was not allowed to eat sweets. N- --a-ut--oi- s--m---nce-b-m-o---. Nu a avut voie să mănânce bomboane. N- a a-u- v-i- s- m-n-n-e b-m-o-n-. ----------------------------------- Nu a avut voie să mănânce bomboane. 0
I was allowed to make a wish. A---v-----i- să----dores---e-a. Am avut voie să-mi doresc ceva. A- a-u- v-i- s---i d-r-s- c-v-. ------------------------------- Am avut voie să-mi doresc ceva. 0
I was allowed to buy myself a dress. Am------v-i---ă-m---u-p-- o ro----. Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. A- a-u- v-i- s---i c-m-ă- o r-c-i-. ----------------------------------- Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. 0
I was allowed to take a chocolate. Am---ut -oie-------iau-- p--lină. Am avut voie să-mi iau o pralină. A- a-u- v-i- s---i i-u o p-a-i-ă- --------------------------------- Am avut voie să-mi iau o pralină. 0
Were you allowed to smoke in the airplane? Ai a-------- -- f---zi în--v---? Ai avut voie să fumezi în avion? A- a-u- v-i- s- f-m-z- î- a-i-n- -------------------------------- Ai avut voie să fumezi în avion? 0
Were you allowed to drink beer in the hospital? Ai-avu--v--e--- be--b-r---n--p-ta-? Ai avut voie să bei bere în spital? A- a-u- v-i- s- b-i b-r- î- s-i-a-? ----------------------------------- Ai avut voie să bei bere în spital? 0
Were you allowed to take the dog into the hotel? A---v-t voie--ă---- -â-ne-- -u-tine-î- h-t--? Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? A- a-u- v-i- s- i-i c-i-e-e c- t-n- î- h-t-l- --------------------------------------------- Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? 0
During the holidays the children were allowed to remain outside late. Î---a-anţe c-p--i -v------ie să-st---m--t-----ă. În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. Î- v-c-n-e c-p-i- a-e-u v-i- s- s-e- m-l- a-a-ă- ------------------------------------------------ În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. 0
They were allowed to play in the yard for a long time. Av--- v-ie să--e --ac- m--t--- cu--e. Aveau voie să se joace mult în curte. A-e-u v-i- s- s- j-a-e m-l- î- c-r-e- ------------------------------------- Aveau voie să se joace mult în curte. 0
They were allowed to stay up late. Avea---o---să -t-a t---i ---ă--â--i-. Aveau voie să stea treji până târziu. A-e-u v-i- s- s-e- t-e-i p-n- t-r-i-. ------------------------------------- Aveau voie să stea treji până târziu. 0

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…