Phrasebook

en Subordinate clauses: that 2   »   ro Propoziţii secundare cu că 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Romanian Play More
I’m angry that you snore. M- su-ă---că s--r--. Mă supără că sforăi. M- s-p-r- c- s-o-ă-. -------------------- Mă supără că sforăi. 0
I’m angry that you drink so much beer. M- -u--ră c----i--ş---e-mu-tă -er-. Mă supără că bei aşa de multă bere. M- s-p-r- c- b-i a-a d- m-l-ă b-r-. ----------------------------------- Mă supără că bei aşa de multă bere. 0
I’m angry that you come so late. Mă-su-ăr- c- -i- -ş- --rzi-. Mă supără că vii aşa târziu. M- s-p-r- c- v-i a-a t-r-i-. ---------------------------- Mă supără că vii aşa târziu. 0
I think he needs a doctor. Cr-d -ă are---v-i- -- u- --d-c. Cred că are nevoie de un medic. C-e- c- a-e n-v-i- d- u- m-d-c- ------------------------------- Cred că are nevoie de un medic. 0
I think he is ill. Cred c- es---b-lna-. Cred că este bolnav. C-e- c- e-t- b-l-a-. -------------------- Cred că este bolnav. 0
I think he is sleeping now. Cr-- că ac-m --ar--. Cred că acum doarme. C-e- c- a-u- d-a-m-. -------------------- Cred că acum doarme. 0
We hope that he marries our daughter. Spe-ă--să s--că-----e---- -------a -oa---ă. Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. S-e-ă- s- s- c-s-t-r-a-c- c- f-i-a n-a-t-ă- ------------------------------------------- Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. 0
We hope that he has a lot of money. S---ă-----aib--m-l-i -a-i. Sperăm să aibă mulţi bani. S-e-ă- s- a-b- m-l-i b-n-. -------------------------- Sperăm să aibă mulţi bani. 0
We hope that he is a millionaire. Sp------ă fie-mi---n--. Sperăm să fie milionar. S-e-ă- s- f-e m-l-o-a-. ----------------------- Sperăm să fie milionar. 0
I heard that your wife had an accident. Am ---i- c- -o--- ta ----ut-----c--d---. Am auzit că soţia ta a avut un accident. A- a-z-t c- s-ţ-a t- a a-u- u- a-c-d-n-. ---------------------------------------- Am auzit că soţia ta a avut un accident. 0
I heard that she is in the hospital. Am a---- c--es-e-i-t-r---ă -n--p--al. Am auzit că este internată în spital. A- a-z-t c- e-t- i-t-r-a-ă î- s-i-a-. ------------------------------------- Am auzit că este internată în spital. 0
I heard that your car is completely wrecked. A---uz-t--- maş-n- -- es-- c-m-le- di-t--să. Am auzit că maşina ta este complet distrusă. A- a-z-t c- m-ş-n- t- e-t- c-m-l-t d-s-r-s-. -------------------------------------------- Am auzit că maşina ta este complet distrusă. 0
I’m happy that you came. M- b---r-că-aţ------t. Mă bucur că aţi venit. M- b-c-r c- a-i v-n-t- ---------------------- Mă bucur că aţi venit. 0
I’m happy that you are interested. M- -ucur -ă--- int-re-----. Mă bucur că vă interesează. M- b-c-r c- v- i-t-r-s-a-ă- --------------------------- Mă bucur că vă interesează. 0
I’m happy that you want to buy the house. Mă -uc-r c---reţ---- -u--ă--ţ-----a. Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. M- b-c-r c- v-e-i s- c-m-ă-a-i c-s-. ------------------------------------ Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. 0
I’m afraid the last bus has already gone. Mă --- c----t-m-l a---bu-------c---d---. Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. M- t-m c- u-t-m-l a-t-b-z a p-e-a- d-j-. ---------------------------------------- Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. 0
I’m afraid we will have to take a taxi. M- -em--ă ---treb-i--ă luăm-un t-x-. Mă tem că va trebui să luăm un taxi. M- t-m c- v- t-e-u- s- l-ă- u- t-x-. ------------------------------------ Mă tem că va trebui să luăm un taxi. 0
I’m afraid I have no more money. M---em c---- a- ban- -- m---. Mă tem că nu am bani la mine. M- t-m c- n- a- b-n- l- m-n-. ----------------------------- Mă tem că nu am bani la mine. 0

From gestures to speech

When we speak or listen, our brain has a lot to do. It has to process the linguistic signals. Gestures and symbols are linguistic signals too. They existed even before human speech. Some symbols are understood in all cultures. Others have to be learned. They can't be understood just by looking at them. Gestures and symbols are processed like speech. And they are processed in the same area of the brain! A new study has proven this. Researchers tested several test subjects. These test subjects had to view various video clips. While they were watching the clips, their brain activity was measured. In one group, the clips expressed various things. These occurred through movements, symbols and speech. The other test group watched different video clips. These videos were nonsense clips. Speech, gestures and symbols didn't exist. They had no meaning. In the measurements, the researchers saw what was processed where. They could compare the brain activity of the test subjects. Everything that had meaning was analyzed in the same area. The results of this experiment are very interesting. They show how our brain has learned language over time. At first, man communicated with gestures. Later he developed a language. The brain had to learn, therefore, to process speech like gestures. And evidently it simply updated the old version …