Phrasebook

en Conjunctions 3   »   ro Conjuncţii 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [nouăzeci şi şase]

Conjuncţii 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Romanian Play More
I get up as soon as the alarm rings. M- tr-ze-c--m--ia- c--su-ă c-asu---e-te-tă---. M_ t______ i______ c_ s___ c_____ d___________ M- t-e-e-c i-e-i-t c- s-n- c-a-u- d-ş-e-t-t-r- ---------------------------------------------- Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. 0
I become tired as soon as I have to study. Obo-e-c--me-i------treb-i- -- -nvăţ. O______ i______ c_ t______ s_ î_____ O-o-e-c i-e-i-t c- t-e-u-e s- î-v-ţ- ------------------------------------ Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. 0
I will stop working as soon as I am 60. Î----ez s---a---u---- imedi---c- ----mplinit-60 -e a--. Î______ s_ m__ l_____ i______ c_ a_ î_______ 6_ d_ a___ Î-c-t-z s- m-i l-c-e- i-e-i-t c- a- î-p-i-i- 6- d- a-i- ------------------------------------------------------- Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. 0
When will you call? C--- --n-ţi? C___ s______ C-n- s-n-ţ-? ------------ Când sunaţi? 0
As soon as I have a moment. I--diat c--a- ----o-e-t de t-m-. I______ c_ a_ u_ m_____ d_ t____ I-e-i-t c- a- u- m-m-n- d- t-m-. -------------------------------- Imediat ce am un moment de timp. 0
He’ll call, as soon as he has a little time. E--s-nă--med--t--e are--uţ-n--i-p. E_ s___ i______ c_ a__ p____ t____ E- s-n- i-e-i-t c- a-e p-ţ-n t-m-. ---------------------------------- El sună imediat ce are puţin timp. 0
How long will you work? Câ---im- -e-----c-a? C__ t___ v___ l_____ C-t t-m- v-ţ- l-c-a- -------------------- Cât timp veţi lucra? 0
I’ll work as long as I can. V-- -uc-------a-t-m--c-t--o-. V__ l____ a____ t___ c__ p___ V-i l-c-a a-â-a t-m- c-t p-t- ----------------------------- Voi lucra atâta timp cât pot. 0
I’ll work as long as I am healthy. Voi l-c-a-atâ----i-p---- ---t--ă----s. V__ l____ a____ t___ c__ s___ s_______ V-i l-c-a a-â-a t-m- c-t s-n- s-n-t-s- -------------------------------------- Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. 0
He lies in bed instead of working. El -tă -n -a- -n l-c -ă -uc----. E_ s__ î_ p__ î_ l__ s_ l_______ E- s-ă î- p-t î- l-c s- l-c-e-e- -------------------------------- El stă în pat în loc să lucreze. 0
She reads the newspaper instead of cooking. Ea---teşt- z-ar---în-lo- să găt--s--. E_ c______ z_____ î_ l__ s_ g________ E- c-t-ş-e z-a-u- î- l-c s- g-t-a-c-. ------------------------------------- Ea citeşte ziarul în loc să gătească. 0
He is at the bar instead of going home. Stă -n ----iumă, -n l-- să -eargă aca-ă. S__ î_ c________ î_ l__ s_ m_____ a_____ S-ă î- c-r-i-m-, î- l-c s- m-a-g- a-a-ă- ---------------------------------------- Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. 0
As far as I know, he lives here. Din c----ş-iu--loc-ieş-e --ci. D__ c___ ş____ l________ a____ D-n c-t- ş-i-, l-c-i-ş-e a-c-. ------------------------------ Din câte ştiu, locuieşte aici. 0
As far as I know, his wife is ill. D---c-------u,--oţ--------s-e---lnav-. D__ c___ ş____ s____ l__ e___ b_______ D-n c-t- ş-i-, s-ţ-a l-i e-t- b-l-a-ă- -------------------------------------- Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. 0
As far as I know, he is unemployed. D-n cât---ti-,-este ş---r. D__ c___ ş____ e___ ş_____ D-n c-t- ş-i-, e-t- ş-m-r- -------------------------- Din câte ştiu, este şomer. 0
I overslept; otherwise I’d have been on time. N----am tre----la t---,---t-el--- f---os----n-t-a-. N_ m___ t_____ l_ t____ a_____ a_ f_ f___ p________ N- m-a- t-e-i- l- t-m-, a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. --------------------------------------------------- Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. 0
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. Am-pi-r-u- --t-bu-ul---l--e---ş--i--os- -----u--. A_ p______ a_________ a_____ a_ f_ f___ p________ A- p-e-d-t a-t-b-z-l- a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. ------------------------------------------------- Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. 0
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. Nu am g--i----um-l----t-el -ş--i-f----p-nc--a-. N_ a_ g____ d______ a_____ a_ f_ f___ p________ N- a- g-s-t d-u-u-, a-t-e- a- f- f-s- p-n-t-a-. ----------------------------------------------- Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. 0

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!