Phrasebook

en Possessive pronouns 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Romanian Play More
I – my eu – a- m-u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
I can’t find my key. N- -mi -ăses--ch-ile. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
I can’t find my ticket. N--îmi--ă--sc bi--tu- -- că-------. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
you – your t- –-al-t-u t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
Have you found your key? Ţ--a- -ăsit--hei-e? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
Have you found your ticket? Ţi-ai găsit -il--u--d--c----orie? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
he – his el --a- -ui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
Do you know where his key is? Ş-i--un---sun- c-eile l--? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
Do you know where his ticket is? Ş------de -ste--i--t-l-lui d--călăt-r-e? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
she – her e--–-al-ei e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
Her money is gone. B--ii ei a---is-ărut. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
And her credit card is also gone. Ş--c-rt-- e--de c-e--t----i-p-ru-------m-n-a. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
we – our n-----a----s--u n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
Our grandfather is ill. Bunicu- --s-ru-e-t--bo--a-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
Our grandmother is healthy. Buni----oa-t-ă--st- -ă--toasă. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
you – your vo-----l -o-t-u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
Children, where is your father? Cop-i- ---e-e--- tă---u--vo-t-u? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
Children, where is your mother? C--i------e----e ---i-- --a--r-? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

Creative Language

Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!