Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   ka მოდალური ზმნების წარსული 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [ოთხმოცდარვა]

88 [otkhmotsdarva]

მოდალური ზმნების წარსული 2

[modaluri zmnebis ts'arsuli 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Georgian Play More
My son did not want to play with the doll. ჩე-- ვ--- ა- ს---- თ------ თ-----. ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. 0
c---- v---- a- s---- t------ t------. ch--- v---- a- s---- t------ t------. chems vazhs ar surda tojinit tamashi. c-e-s v-z-s a- s-r-a t-j-n-t t-m-s-i. ------------------------------------.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). ჩე-- ქ-------- ა- ს---- ფ-------- თ-----. ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. 0
c---- k--------- a- s---- p--------- t------. ch--- k--------- a- s---- p--------- t------. chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi. c-e-s k-l-s-v-l- a- s-r-a p-k-b-r-i- t-m-s-i. --------------------------------------------.
My wife did not want to play chess with me. ჩე-- ც--- ა- ს---- ჩ----- ჭ------- თ-----. ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში. 0
c---- t---- a- s---- c------ c-'a----'i- t------. ch--- t---- a- s---- c------ c---------- t------. chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi. c-e-s t-o-s a- s-r-a c-e-t-n c-'a-r-k'i- t-m-s-i. -------------------------------'-----'----------.
My children did not want to go for a walk. ჩე-- შ------ ა- ს----- გ---------. ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. 0
c---- s------- a- s----- g---------. ch--- s------- a- s----- g---------. chems shvilebs ar surdat gaseirneba. c-e-s s-v-l-b- a- s-r-a- g-s-i-n-b-. -----------------------------------.
They did not want to tidy the room. მა- ა- ს----- ო----- დ-------. მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. 0
m-- a- s----- o------ d-------. ma- a- s----- o------ d-------. mat ar surdat otakhis dalageba. m-t a- s-r-a- o-a-h-s d-l-g-b-. ------------------------------.
They did not want to go to bed. მა- ა- ს----- დ-------. მათ არ სურდათ დაძინება. 0
m-- a- s----- d--------. ma- a- s----- d--------. mat ar surdat dadzineba. m-t a- s-r-a- d-d-i-e-a. -----------------------.
He was not allowed to eat ice cream. მა- უ----- ა- ჰ----- ნ----- ე----. მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. 0
m-- u----- a- h----- n----- e--'a--. ma- u----- a- h----- n----- e------. mas upleba ar hkonda naqini ech'ama. m-s u-l-b- a- h-o-d- n-q-n- e-h'a-a. -------------------------------'---.
He was not allowed to eat chocolate. მა- უ----- ა- ჰ----- შ------- ე----. მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. 0
m-- u----- a- h----- s---'o---- e--'a--. ma- u----- a- h----- s--------- e------. mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama. m-s u-l-b- a- h-o-d- s-o-'o-a-i e-h'a-a. -------------------------'---------'---.
He was not allowed to eat sweets. მა- უ----- ა- ჰ----- კ-------- ე----. მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. 0
m-- u----- a- h----- k'a----'e-- e--'a--. ma- u----- a- h----- k---------- e------. mas upleba ar hkonda k'anpet'ebi ech'ama. m-s u-l-b- a- h-o-d- k'a-p-t'e-i e-h'a-a. ----------------------'-----'-------'---.
I was allowed to make a wish. უფ---- მ----- რ--- მ------. უფლება მქონდა რამე მესურვა. 0
u----- m----- r--- m------. up---- m----- r--- m------. upleba mkonda rame mesurva. u-l-b- m-o-d- r-m- m-s-r-a. --------------------------.
I was allowed to buy myself a dress. უფ---- მ----- კ--- მ-----. უფლება მქონდა კაბა მეყიდა. 0
u----- m----- k'a-- m-----. up---- m----- k---- m-----. upleba mkonda k'aba meqida. u-l-b- m-o-d- k'a-a m-q-d-. ---------------'----------.
I was allowed to take a chocolate. უფ---- მ----- შ------- ა----. უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო. 0
u----- m----- s---'o---- a-----. up---- m----- s--------- a-----. upleba mkonda shok'oladi amegho. u-l-b- m-o-d- s-o-'o-a-i a-e-h-. ------------------'------------.
Were you allowed to smoke in the airplane? შე----- თ------------ მ-----? შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა? 0
s-------- t------------- m---'e--? sh------- t------------- m-------? shegedzlo tvitmprinavshi mots'eva? s-e-e-z-o t-i-m-r-n-v-h- m-t-'e-a? -----------------------------'---?
Were you allowed to drink beer in the hospital? შე----- ს------------ ლ---- დ-----? შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა? 0
s-------- s------------- l---- d-----? sh------- s------------- l---- d-----? shegedzlo saavadmqoposhi ludis daleva? s-e-e-z-o s-a-a-m-o-o-h- l-d-s d-l-v-? -------------------------------------?
Were you allowed to take the dog into the hotel? შე----- ს--------- ძ----- წ------? შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა? 0
s-------- s---'u------ d------- t-'a-----? sh------- s----------- d------- t--------? shegedzlo sast'umroshi dzaghlis ts'aqvana? s-e-e-z-o s-s-'u-r-s-i d-a-h-i- t-'a-v-n-? --------------'-------------------'------?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. არ--------- ბ------- დ------ შ------ გ---- დ------. არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა. 0
a---------- b-------- d------- s-------- g---- d-------. ar--------- b-------- d------- s-------- g---- d-------. ardadagebze bavshvebs didkhans sheedzlot garet darchena. a-d-d-g-b-e b-v-h-e-s d-d-h-n- s-e-d-l-t g-r-t d-r-h-n-. -------------------------------------------------------.
They were allowed to play in the yard for a long time. მა- დ------ შ------ ე---- დ------. მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა. 0
m-- d------- s-------- e----- d-------. ma- d------- s-------- e----- d-------. mat didkhans sheedzlot ezoshi darchena. m-t d-d-h-n- s-e-d-l-t e-o-h- d-r-h-n-. --------------------------------------.
They were allowed to stay up late. მა- შ------ დ------ ა- დ-------. მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. 0
m-- s-------- d------- a- d--------. ma- s-------- d------- a- d--------. mat sheedzlot didkhans ar daedzinat. m-t s-e-d-l-t d-d-h-n- a- d-e-z-n-t. -----------------------------------.

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…