Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [восемдзесят восем]

88 [vosemdzesyat vosem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

[Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Belarusian Play More
My son did not want to play with the doll. Мо- с---не -ац---гуля-ь - лял----. Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. М-й с-н н- х-ц-ў г-л-ц- з л-л-к-й- ---------------------------------- Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. 0
Moy -y- n---h--se--guly-ts--z-l-al’k-y. Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay. M-y s-n n- k-a-s-u g-l-a-s- z l-a-’-a-. --------------------------------------- Moy syn ne khatseu gulyats’ z lyal’kay.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). М-я-да-к------ац--а ----ць-у фу-бол. Мая дачка не хацела гуляць у футбол. М-я д-ч-а н- х-ц-л- г-л-ц- у ф-т-о-. ------------------------------------ Мая дачка не хацела гуляць у футбол. 0
M------c--a ------tsela---lyats- u----b-l. Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol. M-y- d-c-k- n- k-a-s-l- g-l-a-s- u f-t-o-. ------------------------------------------ Maya dachka ne khatsela gulyats’ u futbol.
My wife did not want to play chess with me. Мая--онка-н- х-ц-л- г--я-- -а-м--- у ша----ы. Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. М-я ж-н-а н- х-ц-л- г-л-ц- с- м-о- у ш-х-а-ы- --------------------------------------------- Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. 0
Ma---z--n---n---h-tsel--gu-----’ s--mn---- --a--maty. Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty. M-y- z-o-k- n- k-a-s-l- g-l-a-s- s- m-o- u s-a-h-a-y- ----------------------------------------------------- Maya zhonka ne khatsela gulyats’ sa mnoy u shakhmaty.
My children did not want to go for a walk. Мае---е-- не --ц----іс-- -агу-я-ь. Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць. М-е д-е-і н- х-ц-л- і-ц- п-г-л-ц-. ---------------------------------- Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць. 0
M---d-e-s--ne--hat-e-і--sts- -a-u-y-ts’. Mae dzetsі ne khatselі іstsі pagulyats’. M-e d-e-s- n- k-a-s-l- і-t-і p-g-l-a-s-. ---------------------------------------- Mae dzetsі ne khatselі іstsі pagulyats’.
They did not want to tidy the room. Я---не --ц-л--п-ы-і-ац-а-ў----оі. Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. Я-ы н- х-ц-л- п-ы-і-а-ц- ў п-к-і- --------------------------------- Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. 0
Y-ny-ne k-----l--pr--іrats-sa --pak-і. Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі. Y-n- n- k-a-s-l- p-y-і-a-s-s- u p-k-і- -------------------------------------- Yany ne khatselі prybіratstsa u pakoі.
They did not want to go to bed. Я------хац----к-ас-і-я с-ац-. Яны не хацелі класціся спаць. Я-ы н- х-ц-л- к-а-ц-с- с-а-ь- ----------------------------- Яны не хацелі класціся спаць. 0
Y-ny n--k-a---l---l-sts--ya --ats’. Yany ne khatselі klastsіsya spats’. Y-n- n- k-a-s-l- k-a-t-і-y- s-a-s-. ----------------------------------- Yany ne khatselі klastsіsya spats’.
He was not allowed to eat ice cream. Я-- нел--а -ыло ес-і -----анае. Яму нельга было есці марожанае. Я-у н-л-г- б-л- е-ц- м-р-ж-н-е- ------------------------------- Яму нельга было есці марожанае. 0
Yamu--el’g--b--o --s-sі-mar-zh-na-. Yamu nel’ga bylo yestsі marozhanae. Y-m- n-l-g- b-l- y-s-s- m-r-z-a-a-. ----------------------------------- Yamu nel’ga bylo yestsі marozhanae.
He was not allowed to eat chocolate. Ям- нел--а--ы-- -с-і-ш----ад. Яму нельга было есці шакалад. Я-у н-л-г- б-л- е-ц- ш-к-л-д- ----------------------------- Яму нельга было есці шакалад. 0
Y-mu-n--’-----lo----tsі-s----l-d. Yamu nel’ga bylo yestsі shakalad. Y-m- n-l-g- b-l- y-s-s- s-a-a-a-. --------------------------------- Yamu nel’ga bylo yestsі shakalad.
He was not allowed to eat sweets. Яму н---га--ы-о-есц- ц---рк-. Яму нельга было есці цукеркі. Я-у н-л-г- б-л- е-ц- ц-к-р-і- ----------------------------- Яму нельга было есці цукеркі. 0
Y----nel--a b-lo -es--і t----rkі. Yamu nel’ga bylo yestsі tsukerkі. Y-m- n-l-g- b-l- y-s-s- t-u-e-k-. --------------------------------- Yamu nel’ga bylo yestsі tsukerkі.
I was allowed to make a wish. Мн----а-а-а--л- -ы-----,-што я-па-ада-. Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю. М-е п-а-а-а-а-і в-б-а-ь- ш-о я п-ж-д-ю- --------------------------------------- Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю. 0
Mn--p-a-a-av------------- ----------zha---u. Mne prapanavalі vybrats’, shto ya pazhadayu. M-e p-a-a-a-a-і v-b-a-s-, s-t- y- p-z-a-a-u- -------------------------------------------- Mne prapanavalі vybrats’, shto ya pazhadayu.
I was allowed to buy myself a dress. Мн- --ж-а б-л--ку---- сук-нку. Мне можна было купіць сукенку. М-е м-ж-а б-л- к-п-ц- с-к-н-у- ------------------------------ Мне можна было купіць сукенку. 0
Mn- moz-------o ku-іt-’ s--enku. Mne mozhna bylo kupіts’ sukenku. M-e m-z-n- b-l- k-p-t-’ s-k-n-u- -------------------------------- Mne mozhna bylo kupіts’ sukenku.
I was allowed to take a chocolate. М-- м---- -ыл- ў-яц---ак--а---ю-ц-к---у. Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку. М-е м-ж-а б-л- ў-я-ь ш-к-л-д-у- ц-к-р-у- ---------------------------------------- Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку. 0
Mne--o-hna--y---u--a-----h-----d--yu t-u-e--u. Mne mozhna bylo uzyats’ shakaladnuyu tsukerku. M-e m-z-n- b-l- u-y-t-’ s-a-a-a-n-y- t-u-e-k-. ---------------------------------------------- Mne mozhna bylo uzyats’ shakaladnuyu tsukerku.
Were you allowed to smoke in the airplane? Табе м-жн---ы----урыц- ---а-алё-е? Табе можна было курыць у самалёце? Т-б- м-ж-а б-л- к-р-ц- у с-м-л-ц-? ---------------------------------- Табе можна было курыць у самалёце? 0
Ta----oz-n---ylo-k----s--u s-m-l-t--? Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse? T-b- m-z-n- b-l- k-r-t-’ u s-m-l-t-e- ------------------------------------- Tabe mozhna bylo kuryts’ u samaletse?
Were you allowed to drink beer in the hospital? Т--- -ожн---ыл--піць ---а-- б-ль-іцы? Табе можна было піць піва ў бальніцы? Т-б- м-ж-а б-л- п-ц- п-в- ў б-л-н-ц-? ------------------------------------- Табе можна было піць піва ў бальніцы? 0
T-be -ozhn- bylo --ts- --v--u ba--n--sy? Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy? T-b- m-z-n- b-l- p-t-’ p-v- u b-l-n-t-y- ---------------------------------------- Tabe mozhna bylo pіts’ pіva u bal’nіtsy?
Were you allowed to take the dog into the hotel? Т--- -ож-- был- ўз-ць с-б-к- з-с-бой у -а-цініцу? Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? Т-б- м-ж-а б-л- ў-я-ь с-б-к- з с-б-й у г-с-і-і-у- ------------------------------------------------- Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? 0
Tabe---zhn- byl- u-ya-s- saba-u z sa-oy ---a-tsіnі---? Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu? T-b- m-z-n- b-l- u-y-t-’ s-b-k- z s-b-y u g-s-s-n-t-u- ------------------------------------------------------ Tabe mozhna bylo uzyats’ sabaku z saboy u gastsіnіtsu?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. Н- ---і--ла- ---ця--д---алялі -а----- г-ляц- -а-----цы. На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы. Н- к-н-к-л-х д-е-я- д-з-а-я-і п-д-ў-у г-л-ц- н- в-л-ц-. ------------------------------------------------------- На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы. 0
N- -a--k--------e---a- d---a-yalі p--ou----u-y-t-’----v-lіtsy. Na kanіkulakh dzetsyam dazvalyalі padougu gulyats’ na vulіtsy. N- k-n-k-l-k- d-e-s-a- d-z-a-y-l- p-d-u-u g-l-a-s- n- v-l-t-y- -------------------------------------------------------------- Na kanіkulakh dzetsyam dazvalyalі padougu gulyats’ na vulіtsy.
They were allowed to play in the yard for a long time. І---а-в--ялі-па-о-г- --ляць н- -в-ры. Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары. І- д-з-а-я-і п-д-ў-у г-л-ц- н- д-а-ы- ------------------------------------- Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары. 0
І- daz----a-і -----gu g-ly-ts’-n- -v---. Іm dazvalyalі padougu gulyats’ na dvary. І- d-z-a-y-l- p-d-u-u g-l-a-s- n- d-a-y- ---------------------------------------- Іm dazvalyalі padougu gulyats’ na dvary.
They were allowed to stay up late. Ім-дазв-лялі--ап--н---е-кл-с-----сп--ь. Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць. І- д-з-а-я-і д-п-з-а н- к-а-ц-с- с-а-ь- --------------------------------------- Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць. 0
Іm--azvalya-і-d-p-z-a -e klasts-s-a----t-’. Іm dazvalyalі dapazna ne klastsіsya spats’. І- d-z-a-y-l- d-p-z-a n- k-a-t-і-y- s-a-s-. ------------------------------------------- Іm dazvalyalі dapazna ne klastsіsya spats’.

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…