Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

88[thimaniat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

[syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
My son did not want to play with the doll. ‫-م ير- ا-ني-الل-ب م- ا-د---.‬ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ ‫-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.- ------------------------------ ‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ 0
l- --radu---na-i a--aeb mae-ald-mi-ta. lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata. l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a- -------------------------------------- lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). ‫ل---رد ابني -للعب --رة ا--د-.‬ ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ ‫-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ ------------------------------- ‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ 0
lm -ur--u-a--ay--a----b---k--- alqa---. lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma. l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- --------------------------------------- lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
My wife did not want to play chess with me. ‫لم-ت-د--وج---أ- -لع- ---ط-نج--ع--‬ ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ ‫-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-‬ ----------------------------------- ‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ 0
lm---r-- -aw---- --n-tal-a--alshatran-j---e-a. lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya. l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a- ---------------------------------------------- lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
My children did not want to go for a walk. ‫لم-ير-----ل-د- --ق--م---زهة.‬ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ ‫-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-‬ ------------------------------ ‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ 0
l--ya--h-b-'a-l-di---qia--b--uzha--. lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata. l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a- ------------------------------------ lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
They did not want to tidy the room. ‫-م--ر--وا----يب الغرف-.‬ ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ ‫-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.- ------------------------- ‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ 0
lm ----du- t----b -lgha-----. lm yuriduu tartib algharfata. l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-. ----------------------------- lm yuriduu tartib algharfata.
They did not want to go to bed. ‫لم -ريد-- ا-ذ-اب--ل---ل-ر--.‬ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ ‫-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.- ------------------------------ ‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ 0
l--y---d-----dh-hab 'i--aa-alf----h. lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash. l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-. ------------------------------------ lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
He was not allowed to eat ice cream. ‫ل---س---ل- ب--اول ال-و---‬ ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.- --------------------------- ‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ 0
l--y----h -ah--itan-w-l-a------ta. lm yasmah lah bitanawul albawzata. l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a- ---------------------------------- lm yasmah lah bitanawul albawzata.
He was not allowed to eat chocolate. ‫لم ---- -ه--تناول ا-شوكو-ا.‬ ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.- ----------------------------- ‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ 0
l-m -asma--la-----a-awu--a-sh---ula. lam yasmah lah bitanawul alshawkula. l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-. ------------------------------------ lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
He was not allowed to eat sweets. ‫لم يسم- ل- -ت-او--ا--ل-س-‬ ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ ‫-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.- --------------------------- ‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ 0
lm --s-ah-la--b-----w---------as. lm yasmah lah bitanawul almulbas. l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-. --------------------------------- lm yasmah lah bitanawul almulbas.
I was allowed to make a wish. ‫-م- ---أن ---ن----ئ--.‬ ‫سمح لي أن أتمنى شيئا-.‬ ‫-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-‬ ------------------------ ‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ 0
i-m-h l- ----'--a--n-a ---yaan. ismah li 'an 'atamanaa shyyaan. i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n- ------------------------------- ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
I was allowed to buy myself a dress. ‫-م- ل- --ر-ء-ثو--‬ ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ ‫-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-‬ ------------------- ‫سمح لي بشراء ثوب.‬ 0
s-ah-----i--araa'-th-wban. smah li bisharaa' thawban. s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n- -------------------------- smah li bisharaa' thawban.
I was allowed to take a chocolate. ‫سم---ي --نا-ل حب- ش-ك-ل-.‬ ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ ‫-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.- --------------------------- ‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ 0
s-a- ----it-nawa----b-- -h-wa---a--. smah li bitanawal habat shawakulana. s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a- ------------------------------------ smah li bitanawal habat shawakulana.
Were you allowed to smoke in the airplane? ‫-ل-سم- -ك-با--د--- -ي ا---ئر--‬ ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ ‫-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-‬ -------------------------------- ‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ 0
hl s--a- la- bi-l--dkhi---i alt--r? hl samah lak bialtadkhin fi altayr? h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-? ----------------------------------- hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Were you allowed to drink beer in the hospital? ‫-ل سم- ل- --ر- ا---رة-ف- ------؟‬ ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ ‫-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟- ---------------------------------- ‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ 0
hl samah -a---ish-r- -lbi-----i-alma-h-a-؟ hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟ h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a- ------------------------------------------ hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Were you allowed to take the dog into the hotel? ‫-- -مح -ك --د-ال---كلب-إلى الف---؟‬ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ ‫-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟- ------------------------------------ ‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ 0
h- --mah-l-- -i-i--kh-l alkalb -ii------f---? hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq? h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-? --------------------------------------------- hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. ‫خ-----لعط-- ا--درس-----ح ل--------ب-اء في -لخارج ---ر---وي---‬ ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ ‫-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-‬ --------------------------------------------------------------- ‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ 0
k-la--al--t--- --mad-a-iat -am-h l--atf-l a-baq----- a------j-li-a-r--------at. khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat. k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t- ------------------------------------------------------------------------------- khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
They were allowed to play in the yard for a long time. ‫--د-س-ح-له--ا---- في ص-ن-ال-ار-‬ ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ ‫-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-‬ --------------------------------- ‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ 0
wq---sam-h -a--m -ll----f--sihn-al--ar. wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar. w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-. --------------------------------------- wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
They were allowed to stay up late. ‫-م- سمح-ل-م --س---طو-لا-.‬ ‫كما سمح لهم السهر طويلا-.‬ ‫-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.- --------------------------- ‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ 0
kma ----h lahum-al-ahr--wyl-a-. kma samah lahum alsahr twylaan. k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n- ------------------------------- kma samah lahum alsahr twylaan.

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…