Phrasebook

Past tense of modal verbs 2   »  
భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [ఎనభై ఎనిమిది]

88 [Enabhai enimidi]

+

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 2

[Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 2]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Telugu Play More
My son did not want to play with the doll. మా అ-------- బ------ ఆ--------- ల---ట మా అబ్బాయికి బొమ్మతో ఆడుకోవాలని లేదంట 0
Mā a------- b------- ā---------- l-----a Mā abbāyiki bom'matō āḍukōvālani lēdaṇṭa
+
My daughter did not want to play football / soccer (am.). మా అ-------- ఫ--- బ--- / స---- ఆ--------- ల---ట మా అమ్మాయికి ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుకోవాలని లేదంట 0
Mā a-------- p--- b--/ s---- ā---------- l-----a Mā am'māyiki phuṭ bāl/ sākar āḍukōvālani lēdaṇṭa
+
My wife did not want to play chess with me. నా భ------ న--- చ--- ఆ----- ల---ట నా భార్యకి నాతో చెస్ ఆడాలని లేదంట 0
Nā b------- n--- c-- ā------ l-----a Nā bhāryaki nātō ces āḍālani lēdaṇṭa
+
     
My children did not want to go for a walk. మా ప-------- వ------ వ-------- ల---ట మా పిల్లలికి వాకింగ్ వెళ్ళాలని లేదంట 0
Mā p-------- v----- v-------- l-----a Mā pillaliki vākiṅg veḷḷālani lēdaṇṭa
+
They did not want to tidy the room. వా----- గ-- శ------------ ల---ట వాళ్ళకి గది శుభ్రంచేయాలని లేదంట 0
Vā----- g--- ś--------------- l-----a Vāḷḷaki gadi śubhran̄cēyālani lēdaṇṭa
+
They did not want to go to bed. వా----- న----------- ల---ట వాళ్ళకి నిద్రపోవాలని లేదంట 0
Vā----- n------------ l-----a Vāḷḷaki nidrapōvālani lēdaṇṭa
+
     
He was not allowed to eat ice cream. అత---- ఐ-- క----- త-------- అ------------ు అతన్ని ఐస్ క్రీమ్ తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
At---- a-- k--- t--------- a-----------------u Atanni ais krīm tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
+
He was not allowed to eat chocolate. అత---- చ------- త-------- అ------------ు అతన్ని చాక్లెట్ తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
At---- c----- t--------- a-----------------u Atanni cākleṭ tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
+
He was not allowed to eat sweets. అత---- స------- త-------- అ------------ు అతన్ని స్వేట్లు తినడానికి అనుమతించబడలేదు 0
At---- s----- t--------- a-----------------u Atanni svēṭlu tinaḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
+
     
I was allowed to make a wish. నన--- ఒ- క---- క-------- అ------------ు నన్ను ఒక కోరిక కోరడానికి అనుమతించబడలేదు 0
Na--- o-- k----- k--------- a-----------------u Nannu oka kōrika kōraḍāniki anumatin̄cabaḍalēdu
+
I was allowed to buy myself a dress. నే-- న- క---- ద------- క-------- న---- అ------------ు నేను నా కోసమ్ దుస్తులు కొనడానికి నన్ను అనుమతించబడలేదు 0
Nē-- n- k---- d------ k--------- n---- a-----------------u Nēnu nā kōsam dustulu konaḍāniki nannu anumatin̄cabaḍalēdu
+
I was allowed to take a chocolate. ఒక చ------- త------------ న---- అ------------ు ఒక చాక్లెట్ తీసుకోవడానికి నన్ను అనుమతించబడలేదు 0
Ok- c----- t------------- n---- a-----------------u Oka cākleṭ tīsukōvaḍāniki nannu anumatin̄cabaḍalēdu
+
     
Were you allowed to smoke in the airplane? వి------ ప-- త-------- మ-------- అ-------------? విమానంలో పొగ త్రాగుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Vi------- p--- t-------- m-------- a-----------------? Vimānanlō poga trāguṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
+
Were you allowed to drink beer in the hospital? ఆస-------- బ--- త-------- మ-------- అ-------------? ఆసుపత్రిలో బీర్ త్రాగుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Ās-------- b-- t-------- m-------- a-----------------? Āsupatrilō bīr trāguṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
+
Were you allowed to take the dog into the hotel? హో----- క------ త------------ మ-------- అ-------------? హోటల్లో కుక్కని తెచ్చుకొనుటకు మిమ్మల్ని అనుమతించబడిందా? 0
Hō----- k------ t------------ m-------- a-----------------? Hōṭallō kukkani teccukonuṭaku mim'malni anumatin̄cabaḍindā?
+
     
During the holidays the children were allowed to remain outside late. సె------- ప-------- ఎ--------- ఆ----- ఉ------ అ------------ి సెలవుల్లో పిల్లల్ని ఎక్కువసేపు ఆరుబయట ఉండుటకు అనుమతించబడింది 0
Se------- p------- e--------- ā-------- u------- a----------------i Selavullō pillalni ekkuvasēpu ārubayaṭa uṇḍuṭaku anumatin̄cabaḍindi
+
They were allowed to play in the yard for a long time. చా-- స--- ప------ ఆ--------- వ------ అ------------ి చాలా సేపు పెరట్లో ఆడుకొనుటకు వాళ్ళని అనుమతించబడింది 0
Cā-- s--- p------ ā---------- v------ a----------------i Cālā sēpu peraṭlō āḍukonuṭaku vāḷḷani anumatin̄cabaḍindi
+
They were allowed to stay up late. చా-- స--- మ---------- వ------ అ------------ి చాలా సేపు మేలుకొనుటకు వాళ్ళని అనుమతించబడింది 0
Cā-- s--- m----------- v------ a----------------i Cālā sēpu mēlukonuṭaku vāḷḷani anumatin̄cabaḍindi
+
     

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…