Guide de conversation

fr Adjectifs 3   »   pl Przymiotniki 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Adjectifs 3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Polonais Son Suite
Elle a un chien. On- m- p--. Ona ma psa. 0
Le chien est grand. Te- p--- j--- d---. Ten pies jest duży. 0
Elle a un grand chien. On- m- d----- p--. Ona ma dużego psa. 0
Elle a une maison. On- m- d--. Ona ma dom. 0
La maison est petite. Te- d-- j--- m---. Ten dom jest mały. 0
Elle a une petite maison. On- m- m--- d--. Ona ma mały dom. 0
Il loge dans un hôtel. On m------ w h-----. On mieszka w hotelu. 0
L’hôtel est bon marché. Te- h---- j--- t---. Ten hotel jest tani. 0
Il loge dans un hôtel bon marché. On m------ w t---- h-----. On mieszka w tanim hotelu. 0
Il a une voiture. On m- s-------. / O- m- a---. On ma samochód. / On ma auto. 0
La voiture est chère. Te- s------- j--- d----. / T- a--- j--- d-----. Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie. 0
Il a une voiture chère. On m- d---- s-------. / O- m- d----- a---. On ma drogi samochód. / On ma drogie auto. 0
Il lit un roman. On c---- p------. On czyta powieść. 0
Le roman est ennuyeux. Ta p------ j--- n----. Ta powieść jest nudna. 0
Il lit un roman ennuyeux. On c---- n---- p------. On czyta nudną powieść. 0
Elle regarde un film. On- o----- f---. Ona ogląda film. 0
Le film est captivant. Te- f--- j--- b----- i-----------. Ten film jest bardzo interesujący. 0
Elle regarde un film captivant. On- o----- b----- i----------- f---. Ona ogląda bardzo interesujący film. 0

Le langage scientifique

Le langage scientifique est une langue à elle toute seule. On l'utilise pour les discussions spécialisées. Elle est aussi employée pour les publications scientifiques. Autrefois, il existait des langues scientifiques unitaires. Dans l'espace européen, le latin a longtemps dominé la science. En revanche, c'est l'anglais qui est dorénavant la langue scientifique la plus importante. Les langages scientifiques sont des jargons. Ils comportent de nombreux termes spécifiques. Leurs caractéristiques principales sont la normalisation et la formalisation. Certaines personnes disent que les scientifiques parlent sciemment de façon incompréhensible. Lorsque quelque chose est compliqué, cela a l'air plus intelligent. Mais la science se base sur la vérité. C'est pourquoi elle devrait employer un langage neutre. Il n'y a pas de place pour des éléments rhétoriques ou de vagues fioritures. Cependant on trouve de nombreux exemples de langage exagérément compliqué. Et il semble que le langage compliqué fascine les gens. Des études confirment que nous avons plus confiance dans une langue difficile. Les personnes tests devaient répondre à quelques questions. Mais elles devaient choisir parmi plusieurs réponses. Certaines réponses étaient formulées simplement, d'autres de façon très compliquée. La plupart des personnes tests choisissaient la réponse complexe. Mais celle-ci n'avait absolument aucun sens ! Les personnes tests étaient aveuglées par le langage. Malgré le contenu absurde, elles étaient impressionnées par la forme. Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art. On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe. En revanche, il n'est pas aussi aisé d'exprimer des choses difficiles simplement. Parfois, le simple est donc ce qui est vraiment complexe…