Guide de conversation

fr Adjectifs 3   »   it Aggettivi 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Adjectifs 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Italien Son Suite
Elle a un chien. Le- ----n-can-. L-- h- u- c---- L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
Le chien est grand. Il ---e-è----nde. I- c--- è g------ I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
Elle a un grand chien. L-i--- -- ---e g--nde. L-- h- u- c--- g------ L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
Elle a une maison. L-i -- u------a. L-- h- u-- c---- L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
La maison est petite. La -as- è--ic---a. L- c--- è p------- L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
Elle a une petite maison. Le--ha---a-ca----iccola. L-- h- u-- c--- p------- L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
Il loge dans un hôtel. L---a-it- -n u- albe-g-. L-- a---- i- u- a------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
L’hôtel est bon marché. L’-lb---o-è a bu-n--e-c---. L-------- è a b--- m------- L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
Il loge dans un hôtel bon marché. L-i-a--t--i---- -l----- e-on----o. L-- a---- i- u- a------ e--------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
Il a une voiture. L-i ha u-a --c-hina. L-- h- u-- m-------- L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
La voiture est chère. L- m-c-hi-- è c-r-. L- m------- è c---- L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
Il a une voiture chère. Lui -- un------h-n--c------. L-- h- u-- m------- c------- L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
Il lit un roman. Lu--legg- -----m--z-. L-- l---- u- r------- L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
Le roman est ennuyeux. I---o--nz--è-----s-. I- r------ è n------ I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
Il lit un roman ennuyeux. L-i--------n-----n----oioso. L-- l---- u- r------ n------ L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
Elle regarde un film. L-- gu---a -n-fi-m. L-- g----- u- f---- L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
Le film est captivant. I- -il- - av-i--e-te. I- f--- è a---------- I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
Elle regarde un film captivant. L-- g----- -n--il- --v--ce--e. L-- g----- u- f--- a---------- L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

Le langage scientifique

Le langage scientifique est une langue à elle toute seule. On l'utilise pour les discussions spécialisées. Elle est aussi employée pour les publications scientifiques. Autrefois, il existait des langues scientifiques unitaires. Dans l'espace européen, le latin a longtemps dominé la science. En revanche, c'est l'anglais qui est dorénavant la langue scientifique la plus importante. Les langages scientifiques sont des jargons. Ils comportent de nombreux termes spécifiques. Leurs caractéristiques principales sont la normalisation et la formalisation. Certaines personnes disent que les scientifiques parlent sciemment de façon incompréhensible. Lorsque quelque chose est compliqué, cela a l'air plus intelligent. Mais la science se base sur la vérité. C'est pourquoi elle devrait employer un langage neutre. Il n'y a pas de place pour des éléments rhétoriques ou de vagues fioritures. Cependant on trouve de nombreux exemples de langage exagérément compliqué. Et il semble que le langage compliqué fascine les gens. Des études confirment que nous avons plus confiance dans une langue difficile. Les personnes tests devaient répondre à quelques questions. Mais elles devaient choisir parmi plusieurs réponses. Certaines réponses étaient formulées simplement, d'autres de façon très compliquée. La plupart des personnes tests choisissaient la réponse complexe. Mais celle-ci n'avait absolument aucun sens ! Les personnes tests étaient aveuglées par le langage. Malgré le contenu absurde, elles étaient impressionnées par la forme. Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art. On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe. En revanche, il n'est pas aussi aisé d'exprimer des choses difficiles simplement. Parfois, le simple est donc ce qui est vraiment complexe…