Guide de conversation

fr Adjectifs 3   »   sq Mbiemrat 3

80 [quatre-vingt]

Adjectifs 3

Adjectifs 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Albanais Son Suite
Elle a un chien. A---ka nj- q--. Ajo ka njё qen. A-o k- n-ё q-n- --------------- Ajo ka njё qen. 0
Le chien est grand. Qe----sh-ё ------. Qeni ёshtё i madh. Q-n- ё-h-ё i m-d-. ------------------ Qeni ёshtё i madh. 0
Elle a un grand chien. A----- n-ё-qe--t---ad-. Ajo ka njё qen tё madh. A-o k- n-ё q-n t- m-d-. ----------------------- Ajo ka njё qen tё madh. 0
Elle a une maison. Aj- ka --- shtёpi. Ajo ka njё shtёpi. A-o k- n-ё s-t-p-. ------------------ Ajo ka njё shtёpi. 0
La maison est petite. Sh--p-a-ёsh-- - ----l. Shtёpia ёshtё e vogёl. S-t-p-a ё-h-ё e v-g-l- ---------------------- Shtёpia ёshtё e vogёl. 0
Elle a une petite maison. Ajo-k- njё-sht-p---ё v----. Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. A-o k- n-ё s-t-p- t- v-g-l- --------------------------- Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. 0
Il loge dans un hôtel. Ai-b-n-- ---nj- ho---. Ai banon nё njё hotel. A- b-n-n n- n-ё h-t-l- ---------------------- Ai banon nё njё hotel. 0
L’hôtel est bon marché. H-t-l- ёs----i--irё. Hoteli ёshtё i lirё. H-t-l- ё-h-ё i l-r-. -------------------- Hoteli ёshtё i lirё. 0
Il loge dans un hôtel bon marché. Ai-b-no--n- njё -ot-- ---l---. Ai banon nё njё hotel tё lirё. A- b-n-n n- n-ё h-t-l t- l-r-. ------------------------------ Ai banon nё njё hotel tё lirё. 0
Il a une voiture. Ai -- nj- -aki--. Ai ka njё makinё. A- k- n-ё m-k-n-. ----------------- Ai ka njё makinё. 0
La voiture est chère. Mak--a -sh---- -h---n-tё. Makina ёshtё e shtrenjtё. M-k-n- ё-h-ё e s-t-e-j-ё- ------------------------- Makina ёshtё e shtrenjtё. 0
Il a une voiture chère. Ai ka nj- -a---ё -ё --t-en--ё. Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. A- k- n-ё m-k-n- t- s-t-e-j-ё- ------------------------------ Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. 0
Il lit un roman. A- l--on --ё r-m-n. Ai lexon njё roman. A- l-x-n n-ё r-m-n- ------------------- Ai lexon njё roman. 0
Le roman est ennuyeux. R-------shtё i ---zi--hё-. Romani ёshtё i mёrzitshёm. R-m-n- ё-h-ё i m-r-i-s-ё-. -------------------------- Romani ёshtё i mёrzitshёm. 0
Il lit un roman ennuyeux. A-----o--n------an -ё -----t---m. Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. A- l-x-n n-ё r-m-n t- m-r-i-s-ё-. --------------------------------- Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. 0
Elle regarde un film. Ai-----o- -----i--. Ai shikon njё film. A- s-i-o- n-ё f-l-. ------------------- Ai shikon njё film. 0
Le film est captivant. F--m- --h----ёr-e--s. Filmi ёshtё tёrheqёs. F-l-i ё-h-ё t-r-e-ё-. --------------------- Filmi ёshtё tёrheqёs. 0
Elle regarde un film captivant. A--s---on-n-ё -i-m---r-e--s. Ai shikon njё film tёrheqёs. A- s-i-o- n-ё f-l- t-r-e-ё-. ---------------------------- Ai shikon njё film tёrheqёs. 0

Le langage scientifique

Le langage scientifique est une langue à elle toute seule. On l'utilise pour les discussions spécialisées. Elle est aussi employée pour les publications scientifiques. Autrefois, il existait des langues scientifiques unitaires. Dans l'espace européen, le latin a longtemps dominé la science. En revanche, c'est l'anglais qui est dorénavant la langue scientifique la plus importante. Les langages scientifiques sont des jargons. Ils comportent de nombreux termes spécifiques. Leurs caractéristiques principales sont la normalisation et la formalisation. Certaines personnes disent que les scientifiques parlent sciemment de façon incompréhensible. Lorsque quelque chose est compliqué, cela a l'air plus intelligent. Mais la science se base sur la vérité. C'est pourquoi elle devrait employer un langage neutre. Il n'y a pas de place pour des éléments rhétoriques ou de vagues fioritures. Cependant on trouve de nombreux exemples de langage exagérément compliqué. Et il semble que le langage compliqué fascine les gens. Des études confirment que nous avons plus confiance dans une langue difficile. Les personnes tests devaient répondre à quelques questions. Mais elles devaient choisir parmi plusieurs réponses. Certaines réponses étaient formulées simplement, d'autres de façon très compliquée. La plupart des personnes tests choisissaient la réponse complexe. Mais celle-ci n'avait absolument aucun sens ! Les personnes tests étaient aveuglées par le langage. Malgré le contenu absurde, elles étaient impressionnées par la forme. Mais écrire dans un langage complexe n'est pas toujours un art. On peut apprendre à exprimer des contenus simples avec un langage complexe. En revanche, il n'est pas aussi aisé d'exprimer des choses difficiles simplement. Parfois, le simple est donc ce qui est vraiment complexe…