શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? P-r--u--n---as------? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
હુ બીમાર હ્તો. Es-av----la-t-- -a. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. N---aig---n-- pe-què e--ava ma---t / -a. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
તેણી કેમ ન આવી? Per qu--n---a ve-ir -e-la]? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella]? 0
તે થાકી ગયો હતો. E---v----nsa--. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. No v- v-n-r---r-u------v- -ans-da. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
તે કેમ ન આવ્યો? Pe- --è--- ---v--gut--ell]? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-]- --------------------------- Per què no ha vingut (ell]? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. N---n-t-ni- ga--s. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. N---a vi---t--er----no--n --ni- ganes. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? P-r què--o -e- vi-g-t? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. El --tx- s-’-s-va esp----a-. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. No -em--i--u- -erqu---l--o-xe se--- va es-atl-ar. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? Pe--què-no-h- -i-g---l- ge--? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Ha--pe-d-t--- tr--. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. No han v--gu- --rqu- --- p---ut e- ----. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Pe- -u- n----s--in-u-? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
મને મંજૂરી ન હતી. N- ----a. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. No-h------u----r--è n- po-----er---. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -