શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 2   »   bg аргументирам нещо 2

76 [સિત્તેર]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [седемдесет и шест]

76 [sedemdeset i shest]

аргументирам нещо 2

[argumentiram neshcho 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bulgarian રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? Т- з----н----йде? Ти защо не дойде? Т- з-щ- н- д-й-е- ----------------- Ти защо не дойде? 0
Ti--a----o ne d-yde? Ti zashcho ne doyde? T- z-s-c-o n- d-y-e- -------------------- Ti zashcho ne doyde?
હુ બીમાર હ્તો. А- ----б--е- - болн-. Аз бях болен / болна. А- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------- Аз бях болен / болна. 0
Az----k- b-l-n ---o--a. Az byakh bolen / bolna. A- b-a-h b-l-n / b-l-a- ----------------------- Az byakh bolen / bolna.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Аз не-дойдох- -а--т---я- --л-- /---л-а. Аз не дойдох, защото бях болен / болна. А- н- д-й-о-, з-щ-т- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------------------------- Аз не дойдох, защото бях болен / болна. 0
Az -e-d--do-h,--ashcho---b--k--bol-n-/-bo--a. Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna. A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o b-a-h b-l-n / b-l-a- --------------------------------------------- Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna.
તેણી કેમ ન આવી? За-о -- не--ойде? Защо тя не дойде? З-щ- т- н- д-й-е- ----------------- Защо тя не дойде? 0
Z-sh--- --a -e-doy-e? Zashcho tya ne doyde? Z-s-c-o t-a n- d-y-e- --------------------- Zashcho tya ne doyde?
તે થાકી ગયો હતો. Т- ---е у--р-н-. Тя беше уморена. Т- б-ш- у-о-е-а- ---------------- Тя беше уморена. 0
Ty--be--e-----ena. Tya beshe umorena. T-a b-s-e u-o-e-a- ------------------ Tya beshe umorena.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. Тя-н- д-йде,--ащ-т- б-ш---мо---а. Тя не дойде, защото беше уморена. Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а- --------------------------------- Тя не дойде, защото беше уморена. 0
T-a----doy-e- --s-----o-b-she u-o--na. Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena. T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a- -------------------------------------- Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
તે કેમ ન આવ્યો? З--- то- н--до-де? Защо той не дойде? З-щ- т-й н- д-й-е- ------------------ Защо той не дойде? 0
Z--hc-o-----n---o---? Zashcho toy ne doyde? Z-s-c-o t-y n- d-y-e- --------------------- Zashcho toy ne doyde?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. То- -я-а-е--е--ни-. Той нямаше желание. Т-й н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------- Той нямаше желание. 0
Toy -yamas-e--h-la---. Toy nyamashe zhelanie. T-y n-a-a-h- z-e-a-i-. ---------------------- Toy nyamashe zhelanie.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Той -е до-де- -ащ-т-----а-е же-ан-е. Той не дойде, защото нямаше желание. Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------------------------ Той не дойде, защото нямаше желание. 0
To- -e d-y--, ---h-h-t---y-m-s----h---n--. Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie. T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-. ------------------------------------------ Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
તમે કેમ ન આવ્યા? З--о н- до-дохт-? Защо не дойдохте? З-щ- н- д-й-о-т-? ----------------- Защо не дойдохте? 0
Z--h-------d-ydok---? Zashcho ne doydokhte? Z-s-c-o n- d-y-o-h-e- --------------------- Zashcho ne doydokhte?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. К-лата н--е----р-де--. Колата ни е повредена. К-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------- Колата ни е повредена. 0
Ko-ata -i ye--ov-ed-n-. Kolata ni ye povredena. K-l-t- n- y- p-v-e-e-a- ----------------------- Kolata ni ye povredena.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Н---не --й----е- -ащото-кол-та -- е ----е--н-. Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------------------------------- Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0
Nie-n- d-------e, -a-hc---o -ol--a n- -----vred-na. Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena. N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a- --------------------------------------------------- Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
લોકો કેમ ન આવ્યા? За-о -ор-т- ----о-д-ха? Защо хората не дойдоха? З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а- ----------------------- Защо хората не дойдоха? 0
Z---c-o---or-ta ne-d--d--h-? Zashcho khorata ne doydokha? Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-? ---------------------------- Zashcho khorata ne doydokha?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Те изпу----а------. Те изпуснаха влака. Т- и-п-с-а-а в-а-а- ------------------- Те изпуснаха влака. 0
T----pu-n-kha---a--. Te izpusnakha vlaka. T- i-p-s-a-h- v-a-a- -------------------- Te izpusnakha vlaka.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. Те -е --йд--------о-о -зпус--ха-вл---. Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. Т- н- д-й-о-а- з-щ-т- и-п-с-а-а в-а-а- -------------------------------------- Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. 0
Te n--d--dok--, -as-ch-to izp--na--a-v----. Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka. T- n- d-y-o-h-, z-s-c-o-o i-p-s-a-h- v-a-a- ------------------------------------------- Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka.
તમે કેમ ન આવ્યા? З-щ--не---й-е? Защо не дойде? З-щ- н- д-й-е- -------------- Защо не дойде? 0
Z--hcho--e-d-y--? Zashcho ne doyde? Z-s-c-o n- d-y-e- ----------------- Zashcho ne doyde?
મને મંજૂરી ન હતી. Не--ива--. Не биваше. Н- б-в-ш-. ---------- Не биваше. 0
Ne--i-----. Ne bivashe. N- b-v-s-e- ----------- Ne bivashe.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Аз--- ------,----от- не----аш-. Аз не дойдох, защото не биваше. А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-. ------------------------------- Аз не дойдох, защото не биваше. 0
A--n- d-ydok-,--a--c-----n--bi-ashe. Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe. A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e- ------------------------------------ Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -