શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? С-----къызык--мыкIуаг-э-? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Sy-a uky-y--j-my---a-jer? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
હુ બીમાર હ્તો. С--ъо-щэ---. С___________ С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
Sygojs-h-----. S_____________ S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. С-к-ыз--Iэ--кIог--г-э- с---о-щэ--ъ-----ры.. С_____________________ с_____________ а____ С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
S-ky-y---e----o-a-je- --g-j--hj--ag--s- -ry.. S____________________ s________________ a____ S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
તેણી કેમ ન આવી? Сы-- -р----ы----гъ--к-ы-ыкIэ--к--а--эр? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-з-л-ф-г-] к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-d- ---(-zy---g----zy-----y-I-a-j--? S___ a_ (________ k__________________ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
તે થાકી ગયો હતો. А--п--ы--а---. А_ п__________ А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
A--ps-yga---. A_ p_________ A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. А---б-ы-ъ---ъ--къы-ыкIэ--кIуа------ш-ы-ъ----шъ ---. А_ (__________ к_________________ п___________ а___ А- (-з-л-ф-г-] к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
A---------g------kI-em-k-ua-j-r-p--y-ag-esh -ry. A_ (________ k_________________ p__________ a___ A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
તે કેમ ન આવ્યો? С--- ар (х-у--фыгъ] -ъызыкIэмыкIу--ъэр? С___ а_ (__________ к__________________ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-] к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S--a ar-(-u---g--------j-m-k--ag-er? S___ a_ (_______ k__________________ S-d- a- (-u-f-g- k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------ Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Ф-чэ-ыг---. Ф__________ Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
Fj--hje----ep. F_____________ F-e-h-e-y-j-p- -------------- Fjechjefygjep.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Ар--ъ-зык-э-ы-Iуа-ъэр к-э-Iо----фэчэ-ыгъ-пы-- ары. А_ к_________________ к________ ф____________ а___ А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
A--kyzyk--e--kI-a-----kj---o-jeu-f-ec-j--y--e-ysh---y. A_ k_________________ k_________ f_______________ a___ A- k-z-k-j-m-k-u-g-e- k-e-I-n-e- f-e-h-e-y-j-p-s- a-y- ------------------------------------------------------ Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
તમે કેમ ન આવ્યા? Сы-- шъу--ы-ык-э---Iу--ъэр? С___ ш_____________________ С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syd--shu--z-k-j-m-k-uag-e-? S___ s_____________________ S-d- s-u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- --------------------------- Syda shukyzykIjemykIuagjer?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Тима--нэ---у-эг--г--. Т_______ к___________ Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
Tim----n-- ku-jeg-gj-. T_________ k__________ T-m-s-i-j- k-t-e-a-j-. ---------------------- Timashinje kutjegagje.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Тык---ык--мы-Iу-гъ-р -и---инэ-к-ут-г-а-ъэ-ъ---ы. Т___________________ т_______ к____________ а___ Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
T--y-y--j---kIua-----timashi-je---t-e------h-ary. T___________________ t_________ k___________ a___ T-k-z-k-j-m-k-u-g-e- t-m-s-i-j- k-t-e-a-j-s- a-y- ------------------------------------------------- TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
લોકો કેમ ન આવ્યા? Сыд----ы-----к---ык-эмы----гъэ-эр? С___ ц______ к____________________ С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
S----cIy----- --zykIj--y--ua----j--? S___ c_______ k_____________________ S-d- c-y-h-e- k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r- ------------------------------------ Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. МэшIоку- -ъ-щ--а--э-. М_______ к___________ М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
Mje---ok-m k--hh-n---e-. M_________ k____________ M-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-. ------------------------ MjeshIokum kyshhinagjeh.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. А----къы--к-э---Iуагъэх-- мэш-ок-- -ъ-щ--а----эшъ-а--. А___ к___________________ м_______ к_____________ а___ А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
A-je--k--yk------Iu-gjehje---jes-Iokum k-s-hin--j---e-- ary. A____ k____________________ m_________ k_______________ a___ A-j-r k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r m-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-j-s- a-y- ------------------------------------------------------------ Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
તમે કેમ ન આવ્યા? Сы-а--къ-з-кIэ---Iуа---р? С___ у___________________ С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-da---yz--Ij-my-Iuag-e-? S___ u___________________ S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
મને મંજૂરી ન હતી. Сык--кIо-эу-с-ф-тыгъэп. С__________ с__________ С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
S-kje-----eu--y----gje-. S___________ s__________ S-k-e-I-n-e- s-f-t-g-e-. ------------------------ SykjekIonjeu syfitygjep.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Сэ с--ъ------мы----гъэ- сы---ы-ъ------а--. С_ с___________________ с____________ а___ С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
S-----k-zy--j-mykIuag-e- sy------ep--h-a--. S__ s___________________ s____________ a___ S-e s-k-z-k-j-m-k-u-g-e- s-f-t-g-e-y-h a-y- ------------------------------------------- Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -