શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Possessive pronouns 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [સાઠઠ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
ચશ્મા l-s----e--s les ulleres l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. (-l-- h- o-l-dat les----------e-e-. (Ell) ha oblidat les seves ulleres. (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? On h- --s-t---- seves--llere-? On ha posat les seves ulleres? O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
ઘડિયાળ el--e--o--e el rellotge e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. El---u---l-o--e e--à es--t--at. El seu rellotge està espatllat. E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. El--ell-----e----en---xat ---a-p--e-. El rellotge està enganxat a la paret. E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
પાસપોર્ટ e--p---ap--t el passaport e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. (E-l)--- p--du- e- seu--a-s---r-. (Ell) ha perdut el seu passaport. (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? On -s-el---u --s----rt? On és el seu passaport? O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
તેણી - તેણી e--- ------s-- -- -eu ells / elles – el seu e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. E-s n--s--- p-----t---ar -ls s--s p-r--. Els nens no poden trobar els seus pares. E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! P-rò-ja-a--i--n--ls s-u--p--es! Però ja arriben els seus pares! P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
તમે તમારું vos-è -----seu vostè – el seu v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? C-m-va a-ar--- s-- vi--g-- ---yo- M----r? Com va anar el seu viatge, senyor Müller? C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? O--é- la s-va dona,---ny-r -üll-r? On és la seva dona, senyor Müller? O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
તમે તમારું v---è-– e- s-u vostè – el seu v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? C-- -- -n---e--s---vi--ge- senyo-- -c-midt? Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? O--é- -- s-- -a---- se-y--a --h--dt? On és el seu marit, senyora Schmidt? O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -