શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [સિત્તેર]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? P-oč -s---ep-iše-? Proč jsi nepřišel? P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
હુ બીમાર હ્તો. B-l---em-nemo---. Byl jsem nemocný. B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Ne-ři--l-jse-,-proto-- j--m--y--nemo-n-. Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
તેણી કેમ ન આવી? Pr-č n--ři--a? Proč nepřišla? P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
તે થાકી ગયો હતો. B--a-una---á. Byla unavená. B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. N---i-----p--tože b--- u--ve-á. Nepřišla, protože byla unavená. N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
તે કેમ ન આવ્યો? P-oč-n-přiše-? Proč nepřišel? P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. N----ělo----m-. Nechtělo se mu. N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Nep-iše----ro--že s- -u -ec---lo. Nepřišel, protože se mu nechtělo. N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? P-oč jste-nepřišl-? Proč jste nepřišli? P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. M--e--o----é-----. Máme rozbité auto. M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. N---išl- ---e,-p-ot-že -ám- r-zbi---au--. Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
લોકો કેમ ન આવ્યા? P-oč -- l--- -e--iš--? Proč ti lidé nepřišli? P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. Uj-- j-m v---. Ujel jim vlak. U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. N--ř-šl-, ---to-e---m---el--l-k. Nepřišli, protože jim ujel vlak. N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
તમે કેમ ન આવ્યા? Pr---j-i-n--ři---? Proč jsi nepřišel? P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
મને મંજૂરી ન હતી. N--m---jse-. Nesměl jsem. N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. Nep--še- j---- -rot-------- -e-mě-. Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -