શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 2   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

76 [સિત્તેર]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

[Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? మీ-ు-ఎందు-ు--ా--ద-? మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M-ru-en-uk--rāl--u? Mīru enduku rālēdu? M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
હુ બીમાર હ્તો. నాక---ంట--- బ----ేదు న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- -------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 0
Nā-u---ṭlō-b--ā-ē-u Nāku oṇṭlō bāgālēdu N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- ------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. నాక-----్ల- -ాగ-ల-ద- అ--ుక--నేను-రాలేదు న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద- న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద- --------------------------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 0
Nāku-oṇ--ō-b-gāl-d--an-u-ē ---u r-l-du Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d- -------------------------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
તેણી કેમ ન આવી? ఆ-----దు-- ---ేదు? ఆమ- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 0
Āme e--uk- --l---? Āme enduku rālēdu? Ā-e e-d-k- r-l-d-? ------------------ Āme enduku rālēdu?
તે થાકી ગયો હતો. ఆ-ె-అ-ిస-పోయ---ి ఆమ- అల-స-ప-య--ద- ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- ---------------- ఆమె అలిసిపోయింది 0
Ā-e-al---p-y-ndi Āme alisipōyindi Ā-e a-i-i-ō-i-d- ---------------- Āme alisipōyindi
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. ఆమ--అ--స-ప--ింద--అ-దుకే-ఆమ- రా--దు ఆమ- అల-స-ప-య--ద- అ-ద-క- ఆమ- ర-ల-ద- ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద- ---------------------------------- ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 0
Āme ---sip-y-n-i--nd--ē-ām- r--ē-u Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d- ---------------------------------- Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
તે કેમ ન આવ્યો? అత-ు-ఎ---కు--ాలేద-? అతన- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- అతను ఎందుకు రాలేదు? 0
A-an-----u-u -ālēd-? Atanu enduku rālēdu? A-a-u e-d-k- r-l-d-? -------------------- Atanu enduku rālēdu?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. అతని----సక-తి---దు అతన-క- ఆసక-త- ల-ద- అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద- ------------------ అతనికి ఆసక్తి లేదు 0
At-nik---s-k-i----u Ataniki āsakti lēdu A-a-i-i ā-a-t- l-d- ------------------- Ataniki āsakti lēdu
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. అ-న-క--ఆస-్-- -ేన--ు-వల- -త-ు-ర-లేదు అతన-క- ఆసక-త- ల-న-ద- వలన అతన- ర-ల-ద- అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద- ------------------------------------ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 0
Ata-iki-----t---ē-an-- --l-na a--n- rālēdu Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d- ------------------------------------------ Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
તમે કેમ ન આવ્યા? మీరు-ఎ-ద-క- ---ేద-? మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M-r----d-ku r---d-? Mīru enduku rālēdu? M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. మ- -ార్ -ె-ి-ో-ింది మ- క-ర- చ-డ-ప-య--ద- మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి ------------------- మా కార్ చెడిపోయింది 0
Mā k-------p---n-i Mā kār ceḍipōyindi M- k-r c-ḍ-p-y-n-i ------------------ Mā kār ceḍipōyindi
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. మా-క-ర--చ-డ-పోయ---ద--వ----ే-- ----దు మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వలన మ-మ- ర-ల-ద- మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద- ------------------------------------ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 0
M----r-c--ip-y-n-n-u-v-lan- --m---ālē-u Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d- --------------------------------------- Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
લોકો કેમ ન આવ્યા? ఆ--నుష--ు---దుకు ర-లే--? ఆ మన-ష-ల- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------------ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 0
Ā --n--------duku rā-ēdu? Ā manuṣulu enduku rālēdu? Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-? ------------------------- Ā manuṣulu enduku rālēdu?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. వాళ-ళు--్రేన--ఎ---లే--ోయారు వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎక-కల-కప-య-ర- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 0
V-ḷ-u--r-- e---lē-ap-yā-u Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- ------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. వాళ్ళ- ట్ర--్--క్-లేకప-యా-ు -ందువ-- -ాళ-ళ--ర---దు వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎక-కల-కప-య-ర- అ-ద-వలన వ-ళ-ళ- ర-ల-ద- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద- ------------------------------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 0
Vā-ḷu ṭ--- -k-al--a--yāru --d----ana-vā--- -ā---u Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d- ------------------------------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
તમે કેમ ન આવ્યા? మీరు-ఎ---కు-ర-లేద-? మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
Mīr- e-d--u -āl--u? Mīru enduku rālēdu? M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
મને મંજૂરી ન હતી. న-్న- రాన--ల-దు నన-న- ర-న-యల-ద- న-్-ు ర-న-య-ే-ు --------------- నన్ను రానీయలేదు 0
Na-------ī-alēdu Nannu rānīyalēdu N-n-u r-n-y-l-d- ---------------- Nannu rānīyalēdu
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. నన్-ు-ర-నీయల--- -ంద---న -ేను-ర-ల-దు నన-న- ర-న-యల-ద- అ-ద-వలన న-న- ర-ల-ద- న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద- ----------------------------------- నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 0
N-n-- r---ya--du anduvalana----- ---ē-u Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d- --------------------------------------- Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -