શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu giving reasons 2   »   ky giving reasons 2

76 [સિત્તેર]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [жетимиш алты]

76 [jetimiş altı]

giving reasons 2

[Bir nerseni negizdöö 2]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? Эмне----е-г---ж-к-уң? Эмнеге келген жоксуң? Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
E--e-- kelg-------uŋ? Emnege kelgen joksuŋ? E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
હુ બીમાર હ્તો. Ме--о--у- -а-д-м. Мен ооруп калдым. М-н о-р-п к-л-ы-. ----------------- Мен ооруп калдым. 0
M-n--orup-k----m. Men oorup kaldım. M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. Мен-о---- -ат-а---кт-н ке-ген-ж-км-н. Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------- Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 0
M-n-oo--- ---kand-kt-n ke--en jokmu-. Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun. M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
તેણી કેમ ન આવી? Эмне ү-ү- ал--елге- ---? Эмне үчүн ал келген жок? Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к- ------------------------ Эмне үчүн ал келген жок? 0
E--e-üç---al-ke-gen----? Emne üçün al kelgen jok? E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
તે થાકી ગયો હતો. А---ар-а-а- -ол--. Ал чарчаган болчу. А- ч-р-а-а- б-л-у- ------------------ Ал чарчаган болчу. 0
A--ça--ag-n ---çu. Al çarçagan bolçu. A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. А----р-аг--ды-тан-келге- ---. Ал чарчагандыктан келген жок. А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к- ----------------------------- Ал чарчагандыктан келген жок. 0
A- ç-rç--a-d----- k-l-e- -ok. Al çarçagandıktan kelgen jok. A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k- ----------------------------- Al çarçagandıktan kelgen jok.
તે કેમ ન આવ્યો? Эмнеге ал -е---- жок? Эмнеге ал келген жок? Э-н-г- а- к-л-е- ж-к- --------------------- Эмнеге ал келген жок? 0
E-ne---al kel-e--j-k? Emnege al kelgen jok? E-n-g- a- k-l-e- j-k- --------------------- Emnege al kelgen jok?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. Ан-н--а-------жок -олч-. Анын каалоосу жок болчу. А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------ Анын каалоосу жок болчу. 0
Anı- ka-l---u-j-k --l--. Anın kaaloosu jok bolçu. A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u- ------------------------ Anın kaaloosu jok bolçu.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. Ал к-лбе- --й-у--а---е---аны---------- ж-- бо--у. Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------------------- Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 0
A- kelbey-k--d-----tke-i --ı- k-aloo----o--b---u. Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu. A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u- ------------------------------------------------- Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
તમે કેમ ન આવ્યા? Эмн-ге-ке---н--о--уңа-? Эмнеге келген жоксуңар? Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-? ----------------------- Эмнеге келген жоксуңар? 0
Emn-ge -elgen ------ar? Emnege kelgen joksuŋar? E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-? ----------------------- Emnege kelgen joksuŋar?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. Б---и-----оунаа--з б--у--- ка-д-. Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы- --------------------------------- Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 0
Bizdi- ------aabız---z--up kal-ı. Bizdin avtounaabız buzulup kaldı. B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı- --------------------------------- Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. Ун--б-з б-зул-п-кал-андыкт-н-к-л--н--окп-з. Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------------- Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 0
Unaa-ı--b--ulu- ka---n-------kel--n--ok--z. Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz. U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------------- Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
લોકો કેમ ન આવ્યા? Э-н- -чү--а-а-д-р кел-е--жо-? Эмне үчүн адамдар келген жок? Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к- ----------------------------- Эмне үчүн адамдар келген жок? 0
Em---ü-ü--a--m-ar--el-e- -o-? Emne üçün adamdar kelgen jok? E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k- ----------------------------- Emne üçün adamdar kelgen jok?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. А-ар---ез-д-- -е---ип -алыш-ы. Алар поездден кечигип калышты. А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы- ------------------------------ Алар поездден кечигип калышты. 0
A-ar----zdd---k--i-i--kalışt-. Alar poezdden keçigip kalıştı. A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı- ------------------------------ Alar poezdden keçigip kalıştı.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. По---д-н-к--иги- к----к--ды-т----елбе--к-л-шты. Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы- ----------------------------------------------- Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 0
P-e-d--- -e-i-i--ka-ışk-ndık--n --l--y-k-l----. Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı. P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı- ----------------------------------------------- Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
તમે કેમ ન આવ્યા? Э-н-ге келген -оксуң? Эмнеге келген жоксуң? Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
Emn-g--kel--n-jok--ŋ? Emnege kelgen joksuŋ? E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
મને મંજૂરી ન હતી. М--а-у-у-с-т---ри-г-- ж-к. Мага уруксат берилген жок. М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- -------------------------- Мага уруксат берилген жок. 0
M--a u-uks-t ---i---- ---. Maga uruksat berilgen jok. M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k- -------------------------- Maga uruksat berilgen jok.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. М----е-г----о-м-н- ант---- -ага -ру---- -ер---ен---к. Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- ----------------------------------------------------- Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0
Men-k--gen-j--m-n- a-t-en- -aga uru---- be--lg-n-jo-. Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok. M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k- ----------------------------------------------------- Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -