શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાય કરો 2   »   bn কারণ দেখানো ২

76 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાય કરો 2

કંઈક ન્યાય કરો 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

76 [chiẏāttara]

কারণ দেখানো ২

kāraṇa dēkhānō 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bengali રમ વધુ
તમે કેમ ન આવ્યા? ত--- কেন--স-ি? তু_ কে_ আ___ ত-ম- ক-ন আ-ন-? -------------- তুমি কেন আসনি? 0
t-m- kē-a -sa--? t___ k___ ā_____ t-m- k-n- ā-a-i- ---------------- tumi kēna āsani?
હુ બીમાર હ્તો. আ---অ-ু-্থ---ল-ম-৷ আ_ অ___ ছি__ ৷ আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷ ------------------ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 0
Ām-----s----chi-āma Ā__ a______ c______ Ā-i a-u-t-a c-i-ā-a ------------------- Āmi asustha chilāma
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. আমি -স--ি -া---আম- ---স-থ ছি-া- ৷ আ_ আ__ কা__ আ_ অ___ ছি__ ৷ আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-ি অ-ু-্- ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ 0
āmi---i-i k-ra-a-ām---s----a c-i-āma ā__ ā____ k_____ ā__ a______ c______ ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-i a-u-t-a c-i-ā-a ------------------------------------ āmi āsini kāraṇa āmi asustha chilāma
તેણી કેમ ન આવી? সে (--য়-] ক---আসে--? সে (___ কে_ আ___ স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি- -------------------- সে (মেয়ে] কেন আসেনি? 0
sē (m-ẏē- -ēn--ā-ēn-? s_ (_____ k___ ā_____ s- (-ē-ē- k-n- ā-ē-i- --------------------- sē (mēẏē) kēna āsēni?
તે થાકી ગયો હતો. সে ---ান্--ছ-ল ৷ সে ক্___ ছি_ ৷ স- ক-ল-ন-ত ছ-ল ৷ ---------------- সে ক্লান্ত ছিল ৷ 0
Sē--lānta-----a S_ k_____ c____ S- k-ā-t- c-i-a --------------- Sē klānta chila
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. স----ে---ক-র---ে --লান্ত-হ-- --়-ছ---৷ সে আ__ কা__ সে ক্___ হ_ প___ ৷ স- আ-ে-ি ক-র- স- ক-ল-ন-ত হ-ে প-়-ছ-ল ৷ -------------------------------------- সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ 0
sē--s-ni-kā-a---sē-k-ānt- ---ē---ṛ----la s_ ā____ k_____ s_ k_____ h___ p________ s- ā-ē-i k-r-ṇ- s- k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-c-i-a ---------------------------------------- sē āsēni kāraṇa sē klānta haẏē paṛēchila
તે કેમ ન આવ્યો? স- (-েল-] ক-ন--স-নি? সে (___ কে_ আ___ স- (-ে-ে- ক-ন আ-ে-ি- -------------------- সে (ছেলে] কেন আসেনি? 0
s--(-h-l-- ---a-ā-ē--? s_ (______ k___ ā_____ s- (-h-l-) k-n- ā-ē-i- ---------------------- sē (chēlē) kēna āsēni?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. ত-- -চ্ছ--ছ-ল ন- ৷ তা_ ই__ ছি_ না ৷ ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷ ------------------ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 0
T-r- ---h--ch--a -ā T___ i____ c____ n_ T-r- i-c-ē c-i-a n- ------------------- Tāra icchē chila nā
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. স----েনি ---ণ--া---চ্ছ- ------ ৷ সে আ__ কা__ তা_ ই__ ছি_ না ৷ স- আ-ে-ি ক-র- ত-র ই-্-ে ছ-ল ন- ৷ -------------------------------- সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ 0
sē------ kār-ṇ- -ā-- --c---c--l--nā s_ ā____ k_____ t___ i____ c____ n_ s- ā-ē-i k-r-ṇ- t-r- i-c-ē c-i-a n- ----------------------------------- sē āsēni kāraṇa tāra icchē chila nā
તમે કેમ ન આવ્યા? তোম-া -ে- -সন-? তো__ কে_ আ___ ত-ম-া ক-ন আ-ন-? --------------- তোমরা কেন আসনি? 0
tō--r- kēn-----ni? t_____ k___ ā_____ t-m-r- k-n- ā-a-i- ------------------ tōmarā kēna āsani?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. আম--ের -াড-ী-খ-রা--হ-- -েছ- ৷ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷ আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ----------------------------- আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
Ām-dē-a -ā-- -h--āpa h--ē----hē Ā______ g___ k______ h___ g____ Ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ------------------------------- Āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. আ----আসিন- ক-রণ আম---র---ড-- খা--- হ-ে---ছ- ৷ আ__ আ__ কা__ আ___ গা_ খা__ হ_ গে_ ৷ আ-র- আ-ি-ি ক-র- আ-া-ে- গ-ড-ী খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ --------------------------------------------- আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
āma-ā ā-i-i kā---a -mā--ra gā-ī ------- ---- gē--ē ā____ ā____ k_____ ā______ g___ k______ h___ g____ ā-a-ā ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-ē-a g-ṛ- k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē -------------------------------------------------- āmarā āsini kāraṇa āmādēra gāṛī khārāpa haẏē gēchē
લોકો કેમ ન આવ્યા? লোক--া-কেন--সে--? লো__ কে_ আ___ ল-ক-র- ক-ন আ-ে-ি- ----------------- লোকেরা কেন আসেনি? 0
lō-ē-- kēn- --ē-i? l_____ k___ ā_____ l-k-r- k-n- ā-ē-i- ------------------ lōkērā kēna āsēni?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. তাদ-র---র-ন চল---িয়েছিল ৷ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷ ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷ ------------------------- তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 0
Tādēr- -rē------ē-giẏ--h-la T_____ ṭ____ c___ g________ T-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a --------------------------- Tādēra ṭrēna calē giẏēchila
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. তা-া আ-েন- কারণ-ত-দ---ট-র-- --ে-গ-য়-ছ-ল-৷ তা_ আ__ কা__ তা__ ট্__ চ_ গি___ ৷ ত-র- আ-ে-ি ক-র- ত-দ-র ট-র-ন চ-ে গ-য়-ছ-ল ৷ ----------------------------------------- তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ 0
tā-ā---ē-- --raṇ---ād--- ṭrē-- calē -------la t___ ā____ k_____ t_____ ṭ____ c___ g________ t-r- ā-ē-i k-r-ṇ- t-d-r- ṭ-ē-a c-l- g-ẏ-c-i-a --------------------------------------------- tārā āsēni kāraṇa tādēra ṭrēna calē giẏēchila
તમે કેમ ન આવ્યા? তু-ি ক-ন আসন-? তু_ কে_ আ___ ত-ম- ক-ন আ-ন-? -------------- তুমি কেন আসনি? 0
tu-- kē---ās---? t___ k___ ā_____ t-m- k-n- ā-a-i- ---------------- tumi kēna āsani?
મને મંજૂરી ન હતી. আম-র-আ-----অ-ু--ি ছ-- ---৷ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷ আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ -------------------------- আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
Ā-ār--ā-abār----u---- -h-l--nā Ā____ ā______ a______ c____ n_ Ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ------------------------------ Āmāra āsabāra anumati chila nā
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. আ-- আসি-ি -ারণ-আম-র আস--র--ন-ম----ি- না ৷ আ_ আ__ কা__ আ__ আ___ অ___ ছি_ না ৷ আ-ি আ-ি-ি ক-র- আ-া- আ-ব-র অ-ু-ত- ছ-ল ন- ৷ ----------------------------------------- আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
ā-- -s--i k-raṇ--ām--a āsab----anum--- -------ā ā__ ā____ k_____ ā____ ā______ a______ c____ n_ ā-i ā-i-i k-r-ṇ- ā-ā-a ā-a-ā-a a-u-a-i c-i-a n- ----------------------------------------------- āmi āsini kāraṇa āmāra āsabāra anumati chila nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -