Egy kék ruha van rajtam.
-رتدي-ث---- أ-ر-.
أرتدي ثوبا- أزرق.
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
a-tadi ---baa--'--r-qa.
artadi thwbaan 'azraqa.
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Egy kék ruha van rajtam.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Egy piros ruha van rajtam.
-أ-تد- --باً--حمر-
أرتدي ثوبا- أحمر.
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'--ta-i thw--a- --h--r.
'artadi thwbaan 'ahmar.
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Egy piros ruha van rajtam.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Egy zöld ruha van rajtam.
أر--ي ثو--ً -خ--.
أرتدي ثوبا- أخضر.
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
a--adi-t--ba-n --kh---.
artadi thwbaan 'akhdar.
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Egy zöld ruha van rajtam.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Veszek egy fekete táskát.
أ---ي-حق-ب--يد-سو--ء.
أشتري حقيبة يد سوداء.
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a---t-r- -aq-b-t -- -ud--.
ashatari haqibat yd suda'.
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Veszek egy fekete táskát.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Veszek egy barna táskát.
-ش-ر- ح------- ---ة.
أشتري حقيبة يد بنية.
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a----ari---q-bat -d--an-a-a.
ashatari haqibat yd baniata.
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Veszek egy barna táskát.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Veszek egy fehér táskát.
-ش--ي ----- يد-بي---.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a--at--- h-qib-t--d-b--d-'.
ashatari haqibat yd bayda'.
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Veszek egy fehér táskát.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Szükségem van egy új autóra.
-ن-----ج- -ل--س---- ج---ة-
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'-in- b-haja--'--la- --y-r-----d-d-ta.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Szükségem van egy új autóra.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Szükségem van egy gyors autóra.
إني-ب-ا-- إلى-س-ارة -ر-ع-.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'-i-i---h-j-t --i-aa ----r-t-sa---at-.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Szükségem van egy gyors autóra.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
إ-- --ا-- --ى --ا-- --يح-.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'-in--bih-ja- 'ii-a--say-rat mu---a.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Ott, fent egy idős nő lakik.
ف- --ق-م---ع--ي ت--ش س-دة عجو-.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
fi a-q-s- --e-la-ii----i-h-s---dat-- -ajuz.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Ott, fent egy idős nő lakik.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ف---ل--م------- --يش سي-ة--م-ن-.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f- al--s- al-a--wii-t-eish---yi-a--n sam--at-.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
في -لقسم ---فل--تع-ش-س--- ف--ل---
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
f---lqis- a-suf----t--------y-d---n fad--i.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ك-- ضيو--ا أ----- --ف-ء-
كان ضيوفنا أناسا- لطفاء.
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k-n-d---f----a---------ta-a-a.
kan duyufina anasaan litafa'a.
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
A vendégeink kedves emberek voltak.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
-ان-ض-و--ا-أن-سا---ؤد-ين.
كان ضيوفنا أناسا- مؤدبين.
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
k-a- d-yu-i-- an---a- muwadibi--.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
كان--يوفن- -ن-س----هم--.
كان ضيوفنا أناسا- مهمين.
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
ka-n d-yu-i-a a-as--n--i--ina.
kaan duyufina anasaan mihmina.
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Kedves gyerekeim vannak.
-ندي-أط--ل-مطي-ون.
عندي أطفال مطيعون.
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e-ndi-'---al-m-----n-.
eindi 'atfal matieuna.
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Kedves gyerekeim vannak.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
لكن-ج-رانن----د---أو-ا- و---ن.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
l-u-a-jay-a--n--ein-a-um-'a-l-d ---a-un-.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Az ön gyerekei jók?
--------ك-م--بو- -
هل أولادك مؤدبون ؟
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
hl 'a-l-di--m-ad---n ?
hl 'awladik muadibun ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Az ön gyerekei jók?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?