Frasario
Frasi secondarie con che 2 »
ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 2
-
IT Italiano
-
ar Arabic
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
it Italiano
-
ka Georgiano
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanian
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
PA Punjabi
-
ar Arabic
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanian
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lezione
-
001 - Persone 002 - La famiglia 003 - Fare la conoscenza 004 - A scuola 005 - Paesi e lingue 006 - Leggere e scrivere 007 - Numeri 008 - Le ore 009 - I giorni della settimana 010 - Ieri – oggi – domani 011 - Mesi 012 - Bevande 013 - Attività 014 - Colori 015 - Frutti e generi alimentari 016 - Stagioni e tempo 017 - A casa 018 - Pulizie di casa 019 - In cucina 020 - Small Talk / chiacchiere 1 021 - Small Talk / chiacchiere 2 022 - Small Talk / chiacchiere 3 023 - Studiare le lingue straniere 024 - Appuntamento 025 - In città026 - Nella natura 027 - In Hotel – Arrivo 028 - In Hotel – Lamentele 029 - Al ristorante 1 030 - Al ristorante 2 031 - Al ristorante 3 032 - Al ristorante 4 033 - In stazione 034 - Sul treno 035 - All’aeroporto 036 - Trasporti pubblici 037 - In viaggio 038 - In taxi / tassì 039 - Guasto alla macchina 040 - Chiedere indicazioni 041 - Orientamento 042 - Visita della città 043 - Allo zoo 044 - Uscire la sera 045 - Al cinema 046 - In discoteca 047 - Preparativi del viaggio 048 - Attività in vacanza 049 - Sport 050 - In piscina051 - Fare spese 052 - Al centro commerciale 053 - Negozi 054 - Fare spese 055 - Lavorare 056 - Sentimenti 057 - Dal dottore 058 - Parti del corpo 059 - Alle poste 060 - In banca 061 - Numeri ordinali 062 - Fare domande 1 063 - Fare domande 2 064 - Negazione 1 065 - Negazione 2 066 - Pronomi possessivi 1 067 - Pronomi possessivi 2 068 - grande – piccolo 069 - aver bisogno – volere 070 - aver voglia di qualcosa 071 - voler qualcosa 072 - dover fare qualcosa 073 - potere 074 - chiedere qualcosa 075 - giustificare qualcosa 1076 - giustificare qualcosa 2 077 - giustificare qualcosa 3 078 - Aggettivi 1 079 - Aggettivi 2 080 - Aggettivi 3 081 - Passato 1 082 - Passato 2 083 - Passato 3 084 - Passato 4 085 - Domande – Passato 1 086 - Domande – Passato 2 087 - Passato – Verbi modali 1 088 - Passato – Verbi modali 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Frasi secondarie con che 1 092 - Frasi secondarie con che 2 093 - Frasi secondarie con se 094 - Congiunzioni 1 095 - Congiunzioni 2 096 - Congiunzioni 3 097 - Congiunzioni 4 098 - Congiunzioni coordinative 099 - Genitivo 100 - Avverbi
-
- Compra il libro
- Precedente
- Successivo
- MP3
- A -
- A
- A+
92 [novantadue]
Frasi secondarie con che 2

92 [ਬਾਨਵੇਂ]
92 [Bānavēṁ]
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Frasi secondarie con che 2
ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 2
adhīna – upavāka 2
Italiano | Punjabi | Suono di più |
Mi secca che tu russi. |
ਮੈ--- ਗ---- ਆ---- ਹ- ਕ- ਤ---- ਘ----- ਮ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੁਰਾੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹੋ।
0
ma--- g--- ā----- h-- k- t---- g------ m----- h-. mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ghurāṛē māradē hō. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi secca che tu russi.ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘੁਰਾੜੇ ਮਾਰਦੇ ਹੋ।mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ghurāṛē māradē hō. |
Mi secca che tu beva tanta birra. |
ਮੈ--- ਗ---- ਆ---- ਹ- ਕ- ਤ---- ਐ-- ਬ--- ਪ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਨੀ ਬੀਅਰ ਪੀਂਦੇ ਹੋ।
0
Ma--- g--- ā----- h-- k- t---- a--- b----- p---- h-. Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ainī bī'ara pīndē hō. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi secca che tu beva tanta birra.ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਨੀ ਬੀਅਰ ਪੀਂਦੇ ਹੋ।Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ ainī bī'ara pīndē hō. |
Mi secca che tu venga così tardi. |
ਮੈ--- ਗ---- ਆ---- ਹ- ਕ- ਤ---- ਬ--- ਦ-- ਨ-- ਆ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ।
0
Ma--- g--- ā----- h-- k- t---- b----- d--- n--- ā----- h-. Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ bahuta dēra nāla ā'undē hō. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi secca che tu venga così tardi.ਮੈਨੂੰ ਗੁੱਸਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ।Mainū gusā ā'undā hai ki tusīṁ bahuta dēra nāla ā'undē hō. |
Credo che abbia bisogno di un medico. |
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ---- ਡ---- ਦ- ਲ-- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
Ma--- l----- h-- k- u---- ḍ------- d- l--- h--. Mainū lagadā hai ki usanū ḍākaṭara dī lōṛa hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Credo che abbia bisogno di un medico.ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।Mainū lagadā hai ki usanū ḍākaṭara dī lōṛa hai. |
Credo che sia malato. |
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਬ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
0
Ma--- l----- h-- k- u-- b----- h--. Mainū lagadā hai ki uha bīmāra hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Credo che sia malato.ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।Mainū lagadā hai ki uha bīmāra hai. |
Credo che adesso dorma. |
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਹ-- ਸ-- ਰ--- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Ma--- l----- h-- k- u-- h--- s--- r--- h--. Mainū lagadā hai ki uha huṇa sauṁ rihā hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Credo che adesso dorma.ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੁਣ ਸੌਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।Mainū lagadā hai ki uha huṇa sauṁ rihā hai. |
Speriamo che sposi nostra figlia. |
ਸਾ--- ਆ- ਹ- ਕ- ਉ- ਸ--- ਬ--- ਨ-- ਵ--- ਕ----।
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ।
0
Sā-- ā-- h-- k- u-- s--- b--- n--- v----- k-----. Sānū āsa hai ki uha sāḍī bēṭī nāla vi'āha karēgā. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Speriamo che sposi nostra figlia.ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ ਬੇਟੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ।Sānū āsa hai ki uha sāḍī bēṭī nāla vi'āha karēgā. |
Speriamo che abbia molti soldi. |
ਸਾ--- ਆ- ਹ- ਕ- ਉ--- ਕ-- ਬ--- ਪ--- ਹ-।
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਪੈਸਾ ਹੈ।
0
Sā-- ā-- h-- k- u---- k--- b----- p---- h--. Sānū āsa hai ki usadē kōla bahuta paisā hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Speriamo che abbia molti soldi.ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਪੈਸਾ ਹੈ।Sānū āsa hai ki usadē kōla bahuta paisā hai. |
Speriamo che sia milionario. |
ਸਾ--- ਆ- ਹ- ਕ- ਉ- ਲ----- ਹ-।
ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੱਖਪਤੀ ਹੈ।
0
Sā-- ā-- h-- k- u-- l-------- h--. Sānū āsa hai ki uha lakhapatī hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Speriamo che sia milionario.ਸਾਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲੱਖਪਤੀ ਹੈ।Sānū āsa hai ki uha lakhapatī hai. |
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente. |
ਮੈ- ਸ---- ਹ- ਕ- ਤ----- ਪ--- ਨ-- ਹ---- ਵ--- ਗ--।
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰ ਗਿਆ।
0
Ma-- s----- h-- k- t----- p----- n--- h----- v----- g---. Maiṁ suṇi'ā hai ki tuhāḍī patanī nāla hādasā vāpara gi'ā. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente.ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ ਵਾਪਰ ਗਿਆ।Maiṁ suṇi'ā hai ki tuhāḍī patanī nāla hādasā vāpara gi'ā. |
Ho sentito che è all’ospedale. |
ਮੈ- ਸ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਹ----- ਵ--- ਹ-।
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
Ma-- s----- h-- k- u-- h--------- v--- h--. Maiṁ suṇi'ā hai ki uha hasapatāla vica hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ho sentito che è all’ospedale.ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।Maiṁ suṇi'ā hai ki uha hasapatāla vica hai. |
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta. |
ਮੈ- ਸ---- ਹ- ਕ- ਤ--- ਗ--- ਪ--- ਟ--- ਗ- ਹ-।
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੇਰੀ ਗੱਡੀ ਪੂਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।
0
Ma-- s----- h-- k- t--- g--- p--- ṭ--- g--- h--. Maiṁ suṇi'ā hai ki tērī gaḍī pūrī ṭuṭa ga'ī hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੇਰੀ ਗੱਡੀ ਪੂਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹੈ।Maiṁ suṇi'ā hai ki tērī gaḍī pūrī ṭuṭa ga'ī hai. |
Mi fa piacere che sia venuto. |
ਮੈ--- ਖ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਆ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਏ।
0
Ma--- k---- h-- k- t---- ā--. Mainū khuśī hai ki tusīṁ ā'ē. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi fa piacere che sia venuto.ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਏ।Mainū khuśī hai ki tusīṁ ā'ē. |
Mi fa piacere che abbia interesse. |
ਮੈ--- ਖ--- ਹ- ਕ- ਤ------ ਦ------ ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।
0
Ma--- k---- h-- k- t----- d--------- h--. Mainū khuśī hai ki tuhānū dilacasapī hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi fa piacere che abbia interesse.ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ।Mainū khuśī hai ki tuhānū dilacasapī hai. |
Mi fa piacere che voglia comprare la casa. |
ਮੈ--- ਖ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਘ- ਖ----- ਚ------ ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
0
Ma--- k---- h-- k- t---- g---- k-------- c----- h-. Mainū khuśī hai ki tusīṁ ghara kharīdaṇā cāhudē hō. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi fa piacere che voglia comprare la casa.ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।Mainū khuśī hai ki tusīṁ ghara kharīdaṇā cāhudē hō. |
Temo che l’ultimo autobus sia già passato. |
ਮੈ--- ਅ---- ਹ- ਕ- ਆ--- ਬ-- ਪ----- ਹ- ਜ- ਚ---- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
0
Ma--- a------- h-- k- ā----- b--- p------ h- j- c--- h--. Mainū aphasōsa hai ki ākharī basa pahilāṁ hī jā cukī hai. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Temo che l’ultimo autobus sia già passato.ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਆਖਰੀ ਬੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।Mainū aphasōsa hai ki ākharī basa pahilāṁ hī jā cukī hai. |
Temo che dobbiamo prendere un tassi. |
ਮੈ--- ਅ---- ਹ- ਕ- ਸ---- ਟ---- ਲ--- ਪ----।
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ।
0
Ma--- a------- h-- k- s--- ṭ------ l---- p-----. Mainū aphasōsa hai ki sānū ṭaikasī laiṇī pavēgī. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Temo che dobbiamo prendere un tassi.ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਵੇਗੀ।Mainū aphasōsa hai ki sānū ṭaikasī laiṇī pavēgī. |
Temo di non avere denaro con me. |
ਮੈ--- ਅ---- ਹ- ਕ- ਮ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਹ-।
ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
0
Ma--- a------- h-- k- m--- k--- p---- n---- h---. Mainū aphasōsa hai ki mērē kōla paisē nahīṁ hana. |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Temo di non avere denaro con me.ਮੈਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।Mainū aphasōsa hai ki mērē kōla paisē nahīṁ hana. |
Dai gesti alla lingua
Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva. E’ impegnato ad elaborare i segnali della lingua. Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano. Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi. I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale. A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip. Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale. Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici. L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro. Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva. Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi. Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello. Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello. All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti. In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …