Frasario

it Frasi secondarie con che 2   »   en Subordinate clauses: that 2

92 [novantadue]

Frasi secondarie con che 2

Frasi secondarie con che 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Inglese (UK) Suono di più
Mi secca che tu russi. I-- ---r- that--o- -n---. I’m angry that you snore. I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Mi secca che tu beva tanta birra. I’---ng-y-th-t you-dri-k s- -uc--b---. I’m angry that you drink so much beer. I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Mi secca che tu venga così tardi. I’- -ng-y -ha- y-u-------o la--. I’m angry that you come so late. I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
Credo che abbia bisogno di un medico. I t---k----ne-ds a-d---o-. I think he needs a doctor. I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
Credo che sia malato. I-----k h- i----l. I think he is ill. I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
Credo che adesso dorma. I--hi---he ---s---p-n-----. I think he is sleeping now. I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
Speriamo che sposi nostra figlia. We h-p--th-t--e -a-rie- -u----ugh-e-. We hope that he marries our daughter. W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
Speriamo che abbia molti soldi. W- -op---hat-h- --s---lot o- mone-. We hope that he has a lot of money. W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
Speriamo che sia milionario. W- ho-e---a---e-i- a m--l--naire. We hope that he is a millionaire. W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente. I---ard---at --ur --fe--a- -n -c---e--. I heard that your wife had an accident. I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
Ho sentito che è all’ospedale. I -e-rd t--t -he----i- -h- h-s-i-al. I heard that she is in the hospital. I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta. I --a-d ---t---u- ca- -s com-----ly-w--c-ed. I heard that your car is completely wrecked. I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Mi fa piacere che sia venuto. I’-----py ---t---u c--e. I’m happy that you came. I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Mi fa piacere che abbia interesse. I----a-py---at-y----re-i-terested. I’m happy that you are interested. I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Mi fa piacere che voglia comprare la casa. I’m-h-p-y-t-at-yo--w--t-t----y th--ho--e. I’m happy that you want to buy the house. I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Temo che l’ultimo autobus sia già passato. I’---f-aid the l--t--us---s-al-e--y g-n-. I’m afraid the last bus has already gone. I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Temo che dobbiamo prendere un tassì. I---a--aid -- ---l ha-e-t----ke-a ta-i. I’m afraid we will have to take a taxi. I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Temo di non avere denaro con me. I’--a--ai--I-ha-e-n- mor- -o--y. I’m afraid I have no more money. I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Dai gesti alla lingua

Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva. E’ impegnato ad elaborare i segnali della lingua. Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano. Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi. I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale. A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip. Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale. Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici. L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro. Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva. Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi. Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello. Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello. All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti. In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …