Frasario

it Frasi secondarie con che 2   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

92 [novantadue]

Frasi secondarie con che 2

Frasi secondarie con che 2

92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

92 [tIokIiplIyrje pshIykIutIurje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 2]

Italiano Adyghe Suono di più
Mi secca che tu russi. Уз------------ с--- т------. Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. 0
U---------------- s--- t--------. Uz--------------- s--- t--------. Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep. U-j-p-e-y-h-e-j-r s-g- t-f-e-j-p. --------------------------------.
Mi secca che tu beva tanta birra. Пи-- б--- з---------- с--- т------. Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. 0
P---- b------ z------------ s--- t--------. Pi--- b------ z------------ s--- t--------. Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep. P-v-e b-s-h-e z-e-i-s-u-j-r s-g- t-f-e-j-p. ------------------------------------------.
Mi secca che tu venga così tardi. КI---- у----------------- с--- т------. КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. 0
K------ u----------------'r--- s--- t--------. KI----- u--------------------- s--- t--------. KIasjeu ukyzjerjehjekIyzh'rjer sygu tefjerjep. K-a-j-u u-y-j-r-e-j-k-y-h'r-e- s-g- t-f-e-j-p. -------------------------'-------------------.
Credo che abbia bisogno di un medico. Се------ а- в--- и-------. Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. 0
S-------, a--- v---- i--------. Se------- a--- v---- i--------. Senjegue, ashh vrach ishhykIag. S-n-e-u-, a-h- v-a-h i-h-y-I-g. --------,---------------------.
Credo che sia malato. Се------ а- с-----. Сенэгуе, ар сымадж. 0
S-------, a- s------. Se------- a- s------. Senjegue, ar symadzh. S-n-e-u-, a- s-m-d-h. --------,-----------.
Credo che adesso dorma. Се------ а- д------- м-----. Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. 0
S-------, a- d---------- m------. Se------- a- d---------- m------. Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye. S-n-e-u-, a- d-h-d-e-j-m m-e-h-e. --------,-----------------------.
Speriamo che sposi nostra figlia. Ти------- ы----- т------. Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. 0
T--------- y--------- t-------. Ti-------- y--------- t-------. Tipshashje yshhjenjeu tjegugje. T-p-h-s-j- y-h-j-n-e- t-e-u-j-. ------------------------------.
Speriamo che abbia molti soldi. Ах--- и----- т------. Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. 0
A------ i---- t-------. Ah----- i---- t-------. Ahshhje ihoeu tjegugje. A-s-h-e i-o-u t-e-u-j-. ----------------------.
Speriamo che sia milionario. Ар м---------- т------. Ар миллионерэу тэгугъэ. 0
A- m----------- t-------. Ar m----------- t-------. Ar millionerjeu tjegugje. A- m-l-i-n-r-e- t-e-u-j-. ------------------------.
Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente. Сэ у----------- (у-----) т----------- к------------ з--------. Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. 0
S-- u----'j------ (u-----) t-'a------- k---------- z---------. Sj- u------------ (u-----) t---------- k---------- z---------. Sje uishh'jegusje (uishuz) th'amykIago kehulIagjeu zjehjeshyg. S-e u-s-h'j-g-s-e (u-s-u-) t-'a-y-I-g- k-h-l-a-j-u z-e-j-s-y-. ---------'--------(------)---'-------------------------------.
Ho sentito che è all’ospedale. Сэ а- с--------- ч------ з--------. Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. 0
S-- a- s-------------- c-------- z---------. Sj- a- s-------------- c-------- z---------. Sje ar symjedzhjeshhym chIjeljeu zjehjeshyg. S-e a- s-m-e-z-j-s-h-m c-I-e-j-u z-e-j-s-y-. -------------------------------------------.
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta. Сэ у------- I--- з------------ з--------. Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. 0
S-- u--------- I--- z------------- z---------. Sj- u--------- I--- z------------- z---------. Sje uimashinje Iaeu zjehjekutagjeu zjehjeshyg. S-e u-m-s-i-j- I-e- z-e-j-k-t-g-e- z-e-j-s-y-. ---------------------------------------------.
Mi fa piacere che sia venuto. Шъ---------------- с------. ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. 0
S------------------ s-------. Sh----------------- s-------. ShukyzjerjekIuagjer siguapje. S-u-y-j-r-e-I-a-j-r s-g-a-j-. ----------------------------.
Mi fa piacere che abbia interesse. Зэ-------------------- с------. ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. 0
Z------------------------- s-------. Zj------------------------ s-------. ZjerjeshushIogjeshIjegonyr siguapje. Z-e-j-s-u-h-o-j-s-I-e-o-y- s-g-a-j-. -----------------------------------.
Mi fa piacere che voglia comprare la casa. Ун-- ш------ з-------------- с------. Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. 0
U---- s--------- z---------------- s-------. Un--- s--------- z---------------- s-------. Unjer shushhjefy zjerjeshushIoigor siguapje. U-j-r s-u-h-j-f- z-e-j-s-u-h-o-g-r s-g-a-j-. -------------------------------------------.
Temo che l’ultimo autobus sia già passato. Ау---- а-------- I---------- с-------. Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. 0
A------- a-------- I---------- s--------. Au------ a-------- I---------- s--------. Auzhyrje avtobusyr IukIygahjeu segucafje. A-z-y-j- a-t-b-s-r I-k-y-a-j-u s-g-c-f-e. ----------------------------------------.
Temo che dobbiamo prendere un tassì. Та--- т---- ф--- х----- с-------. Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. 0
T---- t------ f--- h----- s--------. Ta--- t------ f--- h----- s--------. Taksi tshtjen faeu hunjeu segucafje. T-k-i t-h-j-n f-e- h-n-e- s-g-c-f-e. -----------------------------------.
Temo di non avere denaro con me. Ах--- к----------------- с-------. Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. 0
A------ k------------------ s--------. Ah----- k------------------ s--------. Ahshhje kyzydjesymyshtagjeu segucafje. A-s-h-e k-z-d-e-y-y-h-a-j-u s-g-c-f-e. -------------------------------------.

Dai gesti alla lingua

Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva. E’ impegnato ad elaborare i segnali della lingua. Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano. Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi. I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale. A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip. Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale. Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici. L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro. Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva. Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi. Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello. Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello. All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti. In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …