あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? |
ನ-ವ--ಕ----ಅನ್---ಏಕ- ತಿ-್ನ--್ತಿಲ್-?
ನ--- ಕ--- ಅ---- ಏ-- ತ-------------
ನ-ವ- ಕ-ಕ- ಅ-್-ು ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------------------
ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
N-vu -ē- -nn---ke-tinnutt-l--?
N--- k-- a--- ē-- t-----------
N-v- k-k a-n- ē-e t-n-u-t-l-a-
------------------------------
Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
|
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
|
痩せないと いけない ので 。 |
ನ----ಸ--ಣ-ಆಗ----.
ನ--- ಸ--- ಆ------
ನ-ನ- ಸ-್- ಆ-ಬ-ಕ-.
-----------------
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು.
0
Nā-u------ -gabē--.
N--- s---- ā-------
N-n- s-ṇ-a ā-a-ē-u-
-------------------
Nānu saṇṇa āgabēku.
|
痩せないと いけない ので 。
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು.
Nānu saṇṇa āgabēku.
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 |
ನ--ು---------ೇಕು---ದ----ಂ----ನ- ----------್---್-ಿ-್-.
ನ--- ಸ--- ಆ------ ಆ------- ನ--- ಅ----- ತ-------------
ನ-ನ- ಸ-್- ಆ-ಬ-ಕ-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------------
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
N-n- -a-ṇa --ab---,---da-in----ā-u-a--n-u t---u-t---a.
N--- s---- ā------- ā-------- n--- a----- t-----------
N-n- s-ṇ-a ā-a-ē-u- ā-d-r-n-a n-n- a-a-n- t-n-u-t-l-a-
------------------------------------------------------
Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? |
ನ-ವು-ಬೀ-್---್-----ೆ--ುಡ-ಯ--್--ಲ-ಲ?
ನ--- ಬ--- ಅ---- ಏ-- ಕ-------------
ನ-ವ- ಬ-ರ- ಅ-್-ು ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------------------
ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
N-vu-b-- -n-----e k--iy-t-ill-?
N--- b-- a--- ē-- k------------
N-v- b-r a-n- ē-e k-ḍ-y-t-i-l-?
-------------------------------
Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
|
運転 しないと いけない ので 。 |
ನಾನು--ನ್-ೂ ಗಾ----್ನು -ಡಿ---ಕು.
ನ--- ಇ---- ಗ-------- ಓ--------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ಕ-.
------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು.
0
N-----nn----ḍ-y--nu --i-a----.
N--- i--- g-------- ō---------
N-n- i-n- g-ḍ-y-n-u ō-i-a-ē-u-
------------------------------
Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
|
運転 しないと いけない ので 。
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು.
Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 |
ನ----ಇ-್---ಗ----ನ--ು----ಸ----, ಆ-್ದ-ಿ-ದ ನಾನ- -ೀ-- -ು-ಿ-ುತ್-ಿಲ-ಲ.
ನ--- ಇ---- ಗ-------- ಓ-------- ಆ------- ನ--- ಬ--- ಕ-------------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ಕ-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Nā---i--ū g-ḍiya----ōḍis--ē--,------in-a-n-n-------u-iy-tt-ll-.
N--- i--- g-------- ō--------- ā-------- n--- b-- k------------
N-n- i-n- g-ḍ-y-n-u ō-i-a-ē-u- ā-d-r-n-a n-n- b-r k-ḍ-y-t-i-l-.
---------------------------------------------------------------
Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? |
ನೀ-- ಕ-ಫ- -ಕೆ-ಕ-ಡ----್ತ-ಲ್ಲ?
ನ--- ಕ--- ಏ-- ಕ-------------
ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
N-n--k-p------ -uḍiy-t-ill-?
N--- k---- ē-- k------------
N-n- k-p-i ē-e k-ḍ-y-t-i-l-?
----------------------------
Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
|
冷めてる から 。 |
ಅ-ು-ತ---ಗ--ೆ.
ಅ-- ತ--------
ಅ-ು ತ-್-ಗ-ದ-.
-------------
ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ.
0
Ad---a---g--e.
A-- t---------
A-u t-ṇ-a-i-e-
--------------
Adu taṇṇagide.
|
冷めてる から 。
ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ.
Adu taṇṇagide.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 |
ಅದು---್-ಗ---ವ-ದರ--ದ-ನಾನು -ದನ್-- ---ಿ-ು-್ತ-ಲ್ಲ.
ಅ-- ತ-------------- ನ--- ಅ----- ಕ-------------
ಅ-ು ತ-್-ಗ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------------------------------
ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ad---a-ṇag-r--udari-d--nānu ------ --ḍiyu-----a.
A-- t----------------- n--- a----- k------------
A-u t-ṇ-a-i-u-u-a-i-d- n-n- a-a-n- k-ḍ-y-t-i-l-.
------------------------------------------------
Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? |
ನ-ನು ಚಹ ಏ-- --ಡಿ-ುತ-ತಿಲ-ಲ?
ನ--- ಚ- ಏ-- ಕ-------------
ನ-ನ- ಚ- ಏ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
N--u --h---k- --ḍ-y-ttil--?
N--- c--- ē-- k------------
N-n- c-h- ē-e k-ḍ-y-t-i-l-?
---------------------------
Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
|
砂糖が ない ので 。 |
ನ--ನ--ಳ---ಕ್ಕ-------.
ನ--- ಬ-- ಸ----- ಇ----
ನ-್- ಬ-ಿ ಸ-್-ರ- ಇ-್-.
---------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ.
0
Na-----aḷi ----ar- illa.
N---- b--- s------ i----
N-n-a b-ḷ- s-k-a-e i-l-.
------------------------
Nanna baḷi sakkare illa.
|
砂糖が ない ので 。
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ.
Nanna baḷi sakkare illa.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 |
ನನ-ನ-ಬ---ಸಕ-ಕರೆ-ಇ-್-ದಿರು-ುದ-ಿ-- ಚಹ ---ಿ-------್ಲ.
ನ--- ಬ-- ಸ----- ಇ-------------- ಚ- ಕ-------------
ನ-್- ಬ-ಿ ಸ-್-ರ- ಇ-್-ದ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Na-n-----i----------lladir-vud--i--- ca-a k---y-t--lla.
N---- b--- s------ i---------------- c--- k------------
N-n-a b-ḷ- s-k-a-e i-l-d-r-v-d-r-n-a c-h- k-ḍ-y-t-i-l-.
-------------------------------------------------------
Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? |
ನೀ---ಸೂ---ಏ-ೆ -ಿನ್ನ----ಿಲ-ಲ?
ನ--- ಸ--- ಏ-- ತ-------------
ನ-ವ- ಸ-ಪ- ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
Nī------ -ke--i-------la?
N--- s-- ē-- t-----------
N-v- s-p ē-e t-n-u-t-l-a-
-------------------------
Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
|
注文 していない から です 。 |
ನಾನು---ನ-ನ----ಳಿ-ಲಿ---.
ನ--- ಅ----- ಕ----------
ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-.
-----------------------
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Nānu------u---ḷiral-l-a.
N--- a----- k-----------
N-n- a-a-n- k-ḷ-r-l-l-a-
------------------------
Nānu adannu kēḷiralilla.
|
注文 していない から です 。
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ.
Nānu adannu kēḷiralilla.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 |
ನಾನ- ಅ---ನು -ೇ-ಿ-----ಲ,--ದ-ದರ-ಂ- ನಾ-- -ದನ್ನ- ---್----ತ-ಲ್ಲ.
ನ--- ಅ----- ಕ---------- ಆ------- ನ--- ಅ----- ತ-------------
ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ರ-ಿ-್-, ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------------------
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
N-n--a--n--------alil-a, -dd-r---a--ānu ad--nu ti-n-t-ill-.
N--- a----- k----------- ā-------- n--- a----- t-----------
N-n- a-a-n- k-ḷ-r-l-l-a- ā-d-r-n-a n-n- a-a-n- t-n-u-t-l-a-
-----------------------------------------------------------
Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? |
ನೀ-ು--ಾ-ಸವ--ನು ಏಕೆ-ತಿ--ನ--್ತ-ಲ್ಲ?
ನ--- ಮ-------- ಏ-- ತ-------------
ನ-ವ- ಮ-ಂ-ವ-್-ು ಏ-ೆ ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------
ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
N-v- m--s--ann- ēke-ti--ut----a?
N--- m--------- ē-- t-----------
N-v- m-n-a-a-n- ē-e t-n-u-t-l-a-
--------------------------------
Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ?
Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
|
ベジタリアン だから です 。 |
ನಾ-ು-ಸ---ಾಹಾರ-.
ನ--- ಸ---------
ನ-ನ- ಸ-್-ಾ-ಾ-ಿ-
---------------
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ.
0
Nānu --syā-ā-i.
N--- s---------
N-n- s-s-ā-ā-i-
---------------
Nānu sasyāhāri.
|
ベジタリアン だから です 。
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ.
Nānu sasyāhāri.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 |
ನಾನ- ಸ-್-ಾಹ-ರಿ, ಆ--ದ--ಂ----ನ---ಾ---ನ್ನ----ನ-ನು---ಿ-್-.
ನ--- ಸ--------- ಆ------- ನ--- ಮ-------- ತ-------------
ನ-ನ- ಸ-್-ಾ-ಾ-ಿ- ಆ-್-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಮ-ಂ-ವ-್-ು ತ-ನ-ನ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Nā-u--a--āh--i- -dda-i--a-n--u m--s-vann--t-nn----lla.
N--- s--------- ā-------- n--- m--------- t-----------
N-n- s-s-ā-ā-i- ā-d-r-n-a n-n- m-n-a-a-n- t-n-u-t-l-a-
------------------------------------------------------
Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.
|