フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

[sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.]

日本語 カンナダ語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 ನನ-- ಮ- ಬ----- ಜ--- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m--- b------ j--- ā---- i------------. Na--- m--- b------ j--- ā---- i------------. Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g- b-m-e-a j-t- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. -------------------------------------------.
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 ನನ-- ಮ--- ಕ-------- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m----- k------- ā---- i------------. Na--- m----- k------- ā---- i------------. Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-g-ḷ- k-l-e-ḍ- ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. -----------------------------------------.
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 ನನ-- ಹ----- ನ--- ಜ--- ಚ----- ಆ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------. Na--- h------ n---- j--- c-------- ā---- i------------. Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla. N-n-a h-ṇ-a-i n-n-a j-t- c-d-r-ṅ-a ā-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ------------------------------------------------------.
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 ನನ-- ಮ----- ವ------------ ಬ--- ಇ----------. ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
N---- m------ v------------ b----- i------------. Na--- m------ v------------ b----- i------------. Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla. N-n-a m-k-a-u v-y-v-h-r-k-e b-r-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ------------------------------------------------.
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 ಅವ-- ಕ-------- ಓ------ ಇ--- ಇ----------. ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
A---- k-------- ō-------- i---- i------------. Av--- k-------- ō-------- i---- i------------. Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u k-ṇ-y-n-u ō-a-a-ā-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ---------------------------------------------.
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 ಅವ-- ಮ---- ಇ----------. ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 0
A---- m------- i------------. Av--- m------- i------------. Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla. A-a-u m-l-g-l- i-ṭ-p-ḍ-l-l-a. ----------------------------.
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 ಅವ-- ಐ-- ಕ--------- ತ---------------. ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- a-- k------- t---------------. Av--- a-- k------- t---------------. Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu. A-a-u a-s k-ī-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. -----------------------------------.
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 ಅವ-- ಚ------------ ತ---------------. ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- c---------- t---------------. Av--- c---------- t---------------. Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu. A-a-u c-k-l-ṭ-n-u t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ----------------------------------.
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 ಅವ-- ಸ----- ಮ----------- ತ---------------. ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- s------ m------------- t---------------. Av--- s------ m------------- t---------------. Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu. A-a-u s-k-a-e m-ṭ-ā-i-a-a-n- t-n-a-ā-a-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 ನಾ-- ಏ-------- ಆ--------------. ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- ē--------- ā---------------. Nā-- ē--------- ā---------------. Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu. N-n- ē-a-n-d-r- ā-i-a-a-u-ā-i-t-. --------------------------------.
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 ನಾ-- ಒ--- ಉ--------- ಕ---------------. ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- o--- u--------- k---------------. Nā-- o--- u--------- k---------------. Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- u-u-e-a-n- k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. -------------------------------------.
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 ನಾ-- ಒ--- ಚ------ ಅ---- ತ---------------------. ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
N--- o--- c------ a--- t---------------------. Nā-- o--- c------ a--- t---------------------. Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu. N-n- o-d- c-k-l-ṭ a-n- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? ನೀ-- ವ--------- ಧ----- ಮ-------------? ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- v---------- d-------- m--------------? Nī-- v---------- d-------- m--------------? Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte? N-n- v-m-n-d-l-i d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-g-t-e? ------------------------------------------?
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? ನೀ-- ಆ------------ ಬ--- ಕ---------------? ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- ā----------- b-- k----------------? Nī-- ā----------- b-- k----------------? Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte? N-n- ā-p-t-e-a-l- b-r k-ḍ-y-b-h-d-g-t-e? ---------------------------------------?
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? ನೀ-- ನ-------- ವ----------- ಕ--------- ಹ-------------? ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 0
N--- n-------- v-------̥h------- k---------- h--------------? Nī-- n-------- v---------------- k---------- h--------------? Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte? N-n- n-y-y-n-u v-s-t-g-̥h-d-ḷ-g- k-r-d-k-ṇ-u h-g-b-h-d-g-t-e? -----------------------̥------------------------------------?
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 ರಜ----------- ಮ----- ಹ----- ಹ----- ಹ---- ಇ------------. ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
R---------------- m------ h---- h---- h----- i-------------. Ra--------------- m------ h---- h---- h----- i-------------. Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu. R-j-d-v-s-g-ḷ-l-i m-k-a-u h-c-u h-t-u h-r-g- i-a-a-u-ā-i-t-. -----------------------------------------------------------.
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 ಅವ-- ಅ-------- ತ--- ಸ-- ಆ------------. ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- a---------- t---- s----- ā-------------. Av--- a---------- t---- s----- ā-------------. Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu. A-a-u a-g-ḷ-d-l-i t-m-a s-m-y- ā-a-a-u-ā-i-t-. ---------------------------------------------.
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 ಅವ-- ತ--- ಸ-- ಎ----------------. ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 0
A---- t---- s----- e----------------. Av--- t---- s----- e----------------. Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu. A-a-u t-m-a s-m-y- e-d-r-b-h-d-g-t-u. ------------------------------------.

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。