フレーズ集

ja 必要とする―欲する   »   id membutuhkan – ingin

69 [六十九]

必要とする―欲する

必要とする―欲する

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
ベッドが 要ります 。 S--a---mbu--hk-n -e-----tempa--t--u-. S--- m---------- s----- t----- t----- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- t-m-a- t-d-r- ------------------------------------- Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. 0
眠りたい です 。 S--a-i-g-n -idur. S--- i---- t----- S-y- i-g-n t-d-r- ----------------- Saya ingin tidur. 0
ここには ベッドは あります か ? A-akah -----n- a-a tempat --du-? A----- d- s--- a-- t----- t----- A-a-a- d- s-n- a-a t-m-a- t-d-r- -------------------------------- Apakah di sini ada tempat tidur? 0
電灯が 要ります 。 S----m---utuhk---l---u. S--- m---------- l----- S-y- m-m-u-u-k-n l-m-u- ----------------------- Saya membutuhkan lampu. 0
読みたい です 。 S-y--ma--m------. S--- m-- m------- S-y- m-u m-m-a-a- ----------------- Saya mau membaca. 0
ここには 電灯は あります か ? Ap---- d--s-ni--da la-p-? A----- d- s--- a-- l----- A-a-a- d- s-n- a-a l-m-u- ------------------------- Apakah di sini ada lampu? 0
電話が 要ります 。 S--a -e--utuh-a- --l----. S--- m---------- t------- S-y- m-m-u-u-k-n t-l-p-n- ------------------------- Saya membutuhkan telepon. 0
電話を したい です 。 S-y- --gi--mene--p-n. S--- i---- m--------- S-y- i-g-n m-n-l-p-n- --------------------- Saya ingin menelepon. 0
ここには 電話は あります か ? A---ah-d----ni-ad- t---po-? A----- d- s--- a-- t------- A-a-a- d- s-n- a-a t-l-p-n- --------------------------- Apakah di sini ada telepon? 0
カメラが 要ります 。 Sa-a membu-uhk-- --bu-h-k-me--. S--- m---------- s----- k------ S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-m-r-. ------------------------------- Saya membutuhkan sebuah kamera. 0
写真を とりたい です 。 Saya---u-mem-----. S--- m-- m-------- S-y- m-u m-m-t-e-. ------------------ Saya mau memotret. 0
ここには カメラは あります か ? A-a--h d- s--- a-- ----r-? A----- d- s--- a-- k------ A-a-a- d- s-n- a-a k-m-r-? -------------------------- Apakah di sini ada kamera? 0
コンピューターが 要ります 。 S--a -em----hkan--ebu-h k-m-u-e-. S--- m---------- s----- k-------- S-y- m-m-u-u-k-n s-b-a- k-m-u-e-. --------------------------------- Saya membutuhkan sebuah komputer. 0
Eメールを 送りたい です 。 Sa---i-gi---e---r---e-m-i-. S--- i---- m------- e------ S-y- i-g-n m-n-i-i- e-m-i-. --------------------------- Saya ingin mengirim e-mail. 0
ここには コンピューターは あります か ? A--ka---- --ni---a-k-mpu-e-? A----- d- s--- a-- k-------- A-a-a- d- s-n- a-a k-m-u-e-? ---------------------------- Apakah di sini ada komputer? 0
ボールペンが 要ります 。 Sa-- m-m--tuh-a- p-lpen. S--- m---------- p------ S-y- m-m-u-u-k-n p-l-e-. ------------------------ Saya membutuhkan pulpen. 0
書きたい ことが あります 。 Sa-- --gi- --n---- se--atu. S--- i---- m------ s------- S-y- i-g-n m-n-l-s s-s-a-u- --------------------------- Saya ingin menulis sesuatu. 0
ここには 紙と ボールペンは あります か ? Apaka------i-- ada--e---s---son---a- pu--en? A----- d- s--- a-- k----- k----- d-- p------ A-a-a- d- s-n- a-a k-r-a- k-s-n- d-n p-l-e-? -------------------------------------------- Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? 0

機械的な翻訳

テキストを翻訳させたければ、ほとんどの場合多くのお金を支払わなければならない。 プロの翻訳家や通訳は高い。 それにもかかわらず、他の言語を理解することはどんどん重要になってきている。 この問題を、計算機科学者とコンピューター言語学者は解決したがっている。 彼らはもう長いこと翻訳ツールの開発に携わっている。 そうこうしているうちに、様々なそういったプログラムが存在するようになった。 器械による翻訳はしかし、ほとんどが質のいいものではない。 しかしプログラマーのせいではない! 言語は非常に複雑な構成をしている。 それに対し、コンピューターはシンプルな数学的原理にもとづいている。 そのため、コンピューターは言語を常に正確に処理することはできないのである。 翻訳プログラムはひとつの言語を完全に学ばなければならない。 そのためには、エキスパートたちは何千もの単語と規則をコンピューターに伝えなければならない。 それはようするに不可能だ。 簡単なのは、コンピューターに計算させることである。 なぜなら、コンピューターは計算ならよくできるからだ。 コンピューターはどのコンビネーションがひんぱんに出てくるかを計算できる。 たとえば、どの単語がひんぱんに隣同士になっているかを見分けるのだ。 そのためには、テキストを異なる言語でコンピューターに与えなければならない。 そうしてコンピューターは、どんな決まった言語が典型的かを学ぶ。 この統計的方法は、自動翻訳を改善した。 しかし、それでもコンピューターは人間を補うことはできない。 機械は人間の言語脳を模倣することはできないのである。 翻訳家と通訳は、つまりまだ長い間仕事をもてるということだ! シンプルなテキストは、将来まちがいなくコンピューターによって翻訳することができる。 それに対し、残念ながら詩と文学は生きた要素を必要とする。 それらは言語に対する人間的感情から生きている。 そしてそれがいいことなのだ・・・