フレーズ集

ja 副文   »   id Anak kalimat dengan ob (apakah]

93 [九十三]

副文

副文

93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 Say- t-d-k t-hu-ap--ah--i- --nci-t---s-y-. S___ t____ t___ a_____ d__ m________ s____ S-y- t-d-k t-h- a-a-a- d-a m-n-i-t-i s-y-. ------------------------------------------ Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya. 0
彼が 戻って くるのか わからない 。 S----ti-ak -a-u a--kah--ia-ke-b-li. S___ t____ t___ a_____ d__ k_______ S-y- t-d-k t-h- a-a-a- d-a k-m-a-i- ----------------------------------- Saya tidak tahu apakah dia kembali. 0
彼が 電話して くるのか わからない 。 Saya--id-k -a-u apak-- dia mene--p-n sa-a. S___ t____ t___ a_____ d__ m________ s____ S-y- t-d-k t-h- a-a-a- d-a m-n-l-p-n s-y-. ------------------------------------------ Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya. 0
彼は 私を 愛して いるの かしら ? A-akah-d---b---r--ena- --nci-------ya? A_____ d__ b__________ m________ s____ A-a-a- d-a b-n-r-b-n-r m-n-i-t-i s-y-? -------------------------------------- Apakah dia benar-benar mencintai saya? 0
彼は 戻って くるの かしら ? A-a-ah-d-- ke--ali? A_____ d__ k_______ A-a-a- d-a k-m-a-i- ------------------- Apakah dia kembali? 0
彼は 電話して くるの かしら ? A-ak-- di- ---e---o--s---? A_____ d__ m________ s____ A-a-a- d-a m-n-l-p-n s-y-? -------------------------- Apakah dia menelepon saya? 0
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 S-y- be-t--ya-ta-ya apaka- -ia-m-m----kan s-y-. S___ b_____________ a_____ d__ m_________ s____ S-y- b-r-a-y---a-y- a-a-a- d-a m-m-k-r-a- s-y-. ----------------------------------------------- Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya. 0
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 Say--berta-ya-tan-a---akah dia--em----i w-ni-a-la-n. S___ b_____________ a_____ d__ m_______ w_____ l____ S-y- b-r-a-y---a-y- a-a-a- d-a m-m-l-k- w-n-t- l-i-. ---------------------------------------------------- Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain. 0
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 S----ber-any---an-a --a-a---i----r--h-ng. S___ b_____________ a_____ d__ b_________ S-y- b-r-a-y---a-y- a-a-a- d-a b-r-o-o-g- ----------------------------------------- Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong. 0
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? A--ka--d-a--em-k-r----sa--? A_____ d__ m_________ s____ A-a-a- d-a m-m-k-r-a- s-y-? --------------------------- Apakah dia memikirkan saya? 0
彼には 他の 女の人が いるの かしら ? A--k-- d-a--emiliki w-ni---l---? A_____ d__ m_______ w_____ l____ A-a-a- d-a m-m-l-k- w-n-t- l-i-? -------------------------------- Apakah dia memiliki wanita lain? 0
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? Apak-h-d-a-be--ata-y--g--e--jurnya? A_____ d__ b______ y___ s__________ A-a-a- d-a b-r-a-a y-n- s-j-j-r-y-? ----------------------------------- Apakah dia berkata yang sejujurnya? 0
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 S--- r--u-apak-- di--b-n-r--e----m--y-ka----ya. S___ r___ a_____ d__ b__________ m_______ s____ S-y- r-g- a-a-a- d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-. ----------------------------------------------- Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya. 0
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 S-ya----- -p--ah--i- -e---ra-- s---. S___ r___ a_____ d__ m________ s____ S-y- r-g- a-a-a- d-a m-n-u-a-i s-y-. ------------------------------------ Saya ragu apakah dia menyurati saya. 0
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 S--a--a----pa-ah di---k-- -e--k-hi--a--. S___ r___ a_____ d__ a___ m_______ s____ S-y- r-g- a-a-a- d-a a-a- m-n-k-h- s-y-. ---------------------------------------- Saya ragu apakah dia akan menikahi saya. 0
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? Apak-h------e-a--b-n-r ----ukai sa--? A_____ d__ b__________ m_______ s____ A-a-a- d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-? ------------------------------------- Apakah dia benar-benar menyukai saya? 0
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? A--------- -e---ra-i -aya? A_____ d__ m________ s____ A-a-a- d-a m-n-u-a-i s-y-? -------------------------- Apakah dia menyurati saya? 0
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? A-a--h d-a --an m-n-ka-i ----? A_____ d__ a___ m_______ s____ A-a-a- d-a a-a- m-n-k-h- s-y-? ------------------------------ Apakah dia akan menikahi saya? 0

脳はどのように文法を学ぶのか?

我々は赤ちゃんのときに母国語を学び始める。 それは自動的に起こる。 我々はそれに気づかない。 しかし脳は学習の際に多くのことをこなさなければならない。 たとえば文法を学べば、脳は多くの仕事をする。 脳は毎日新たな物事を聞く。 継続的に新しい刺激を受ける。 しかし脳はどの刺激もひとつひとつ処理できるわけではない。 それは経済的に行動しなくてはならない。 そのため、定期的なことに合わせるようになる。 脳は何をひんぱんに聞くかに気づく。 ある特定のことがどのくらいひんぱんに起こるかを登録する。 そこから脳は文法的規則をつくる。 子どもは、文が正しいか間違っているかを知っている。 しかし彼らはなぜそうなのかはわからない。 彼らの脳は、学ぶことなく規則を知っている。 大人は言語をそれとは違って学ぶ。 彼らは母国語の構成をすでに知っている。 これが新たな文法的規則の基礎をつくる。 しかし大人は学習するために授業が必要だ。 脳が文法を学ぶとき、固定化されたシステムがある。 たとえばそれは名刺と動詞で明白になる。 それらは脳の異なる領域に保存される。 その処理の際、異なる領域が活発になる。 シンプルな規則も、複雑な規則とは違うように学ばれる。 複雑な規則では、複数の脳の領域が一緒に働く。 脳がどの程度正確に文法を学ぶかは、まだ究明されていない。 しかし、脳が理論的にはどの文法も学べることはわかっている・・・。