フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   id Masa lampau kata kerja modal 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [delapan puluh tujuh]

Masa lampau kata kerja modal 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 Ka-- h---- m------- b----. Kami harus menyiram bunga. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 Ka-- h---- m---------- a--------. Kami harus membereskan apartemen. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 Ka-- h---- m------ p-----. Kami harus mencuci piring. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? Ha------ k----- m------- t------? Haruskah kalian membayar tagihan? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? Ha------ k----- m------- t---- m----? Haruskah kalian membayar tiket masuk? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? Ha------ k----- m------- d----? Haruskah kalian membayar denda? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? Si--- y--- h---- p----? Siapa yang harus pamit? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? Si--- y--- h---- p----- l---- a--- k- r----? Siapa yang harus pulang lebih awal ke rumah? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? Si--- y--- h---- n--- k-----? Siapa yang harus naik kereta? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 Ka-- t---- i---- t------ l---. Kami tidak ingin tinggal lama. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 Ka-- t---- i---- m---- a-- p--. Kami tidak ingin minum apa pun. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 Ka-- t---- i---- m---------. Kami tidak ingin mengganggu. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 Sa-- i---- m-------- t---. Saya ingin menelepon tadi. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Sa-- i---- m------ t----. Saya ingin memesan taksi. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 Sa-- i---- p----- k- r----. Saya ingin pulang ke rumah. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 Sa-- k--- k--- i---- m-------- i------. Saya kira kamu ingin menelepon istrimu. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 Sa-- k--- k--- i---- m-------- b----- i--------. Saya kira kamu ingin menelepon bagian informasi. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 Sa-- k--- k--- i---- m------ p----. Saya kira kamu ingin memesan pizza. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。