フレーズ集

ja 接続詞2   »   pa ਸਮੁਚਬੋਧਕ 2

95 [九十五]

接続詞2

接続詞2

95 [ਪਚਾਨਵੇਂ]

95 [Pacānavēṁ]

ਸਮੁਚਬੋਧਕ 2

[samucabōdhaka 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 パンジャブ語 Play もっと
彼女は いつから 仕事を していないの です か ? ਉਹ -ਦੋਂ---ਂ ----ਨ-ੀ- ਕ----ੀ? ਉ- ਕ--- ਤ-- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ--- ਉ- ਕ-ੋ- ਤ-ਂ ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ੀ- ---------------------------- ਉਹ ਕਦੋਂ ਤੋਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ? 0
uha-k-dōṁ---ṁ ka----ah---ka----ah-? u-- k---- t-- k--- n---- k--- r---- u-a k-d-ṁ t-ṁ k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-? ----------------------------------- uha kadōṁ tōṁ kama nahīṁ kara rahī?
結婚 以来 ? ਉਸ-ਾ--ਿਆ- ---ਜ-ਣ -ੋ- ਬਾਅ--ਤੋਂ? ਉ--- ਵ--- ਹ- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਤ--- ਉ-ਦ- ਵ-ਆ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਤ-ਂ- ------------------------------ ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ? 0
Us-d- -i'āha hō -āṇa --ṁ----ada tōṁ? U---- v----- h- j--- t-- b----- t--- U-a-ā v-'-h- h- j-ṇ- t-ṁ b-'-d- t-ṁ- ------------------------------------ Usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ?
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ਹਾਂ- ਉਸ-ਾ -----ਹ- ਜਾਣ ਤ-- -ਾਅਦ-ਤੋ--ਉਹ -ੰਮ ਨ-ੀਂ -ਰ-ਰ--। ਹ--- ਉ--- ਵ--- ਹ- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਤ-- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ--- ਹ-ਂ- ਉ-ਦ- ਵ-ਆ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਤ-ਂ ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------------------ ਹਾਂ, ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ। 0
Hāṁ, -s-d- v-'-h- h- -āṇ- -ōṁ bā-a---tōṁ--ha---ma--a-----a-a-r-h-. H--- u---- v----- h- j--- t-- b----- t-- u-- k--- n---- k--- r---- H-ṁ- u-a-ā v-'-h- h- j-ṇ- t-ṁ b-'-d- t-ṁ u-a k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-. ------------------------------------------------------------------ Hāṁ, usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha kama nahīṁ kara rahī.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ਉ-ਦ- -ਿਆਹ--ੋ-ਜਾ----ਂ ਬਾ-ਦ-ਤ-- -- --- -ਹ-- -ਰ-ਰਹੀ। ਉ--- ਵ--- ਹ- ਜ-- ਤ-- ਬ--- ਤ-- ਉ- ਕ-- ਨ--- ਕ- ਰ--- ਉ-ਦ- ਵ-ਆ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ-ਂ ਬ-ਅ- ਤ-ਂ ਉ- ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ੀ- ------------------------------------------------- ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ। 0
Us-dā-----ha -ō -āṇ- tōṁ-b--ad- -ō--u-a-kama--ah-ṁ --ra---hī. U---- v----- h- j--- t-- b----- t-- u-- k--- n---- k--- r---- U-a-ā v-'-h- h- j-ṇ- t-ṁ b-'-d- t-ṁ u-a k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-. ------------------------------------------------------------- Usadā vi'āha hō jāṇa tōṁ bā'ada tōṁ uha kama nahīṁ kara rahī.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 ਜਦ-- ਤੋ- ਉਹ-ਇੱ- -ੂ-- --ੰ--ਾਣ-ੇ---- ਉ-ੋਂ---- ਉ- ----ਨ-। ਜ--- ਤ-- ਉ- ਇ-- ਦ--- ਨ-- ਜ---- ਨ-- ਉ--- ਤ-- ਉ- ਖ-- ਨ-- ਜ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ- ਇ-ਕ ਦ-ਜ- ਨ-ੰ ਜ-ਣ-ੇ ਨ-, ਉ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-। ------------------------------------------------------ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਨੇ, ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨੇ। 0
J--ō--------a i----ū-- nū-jā--d---------ṁ-tō- uha-k---a --. J---- t-- u-- i-- d--- n- j----- n-- u--- t-- u-- k---- n-- J-d-ṁ t-ṁ u-a i-a d-j- n- j-ṇ-d- n-, u-ō- t-ṁ u-a k-u-a n-. ----------------------------------------------------------- Jadōṁ tōṁ uha ika dūjē nū jāṇadē nē, udōṁ tōṁ uha khuśa nē.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 ਜਦੋਂ--ੋ--ਉ--ਾ- -ੇ---ਚ--ਹੋ- -- --ੋਂ --ਂ ਉ- -ਹੁ--ਘ----ਾ----ਾ-ਦੇ--ਨ ਜ--- ਤ-- ਉ---- ਦ- ਬ--- ਹ-- ਹ- ਉ--- ਤ-- ਉ- ਬ--- ਘ-- ਬ--- ਜ---- ਹ- ਜ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਬ-ਚ- ਹ-ਏ ਹ- ਉ-ੋ- ਤ-ਂ ਉ- ਬ-ੁ- ਘ-ਟ ਬ-ਹ- ਜ-ਂ-ੇ ਹ- ---------------------------------------------------------------- ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹੋਏ ਹਨ ਉਦੋਂ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 0
Jadōṁ-t-- u--n-ṁ------cē hō'--h--- --ōṁ tō- -h- ------ -h-ṭ- b---r- jā--ē---n-. J---- t-- u----- d- b--- h--- h--- u--- t-- u-- b----- g---- b----- j---- h---- J-d-ṁ t-ṁ u-a-ā- d- b-c- h-'- h-n- u-ō- t-ṁ u-a b-h-t- g-a-a b-h-r- j-n-ē h-n-. ------------------------------------------------------------------------------- Jadōṁ tōṁ uhanāṁ dē bacē hō'ē hana udōṁ tōṁ uha bahuta ghaṭa bāhara jāndē hana.
彼女は いつ 電話 するの です か ? ਉਹ--ਦੋ--ਫ---ਕ--ਗ-? ਉ- ਕ--- ਫ-- ਕ----- ਉ- ਕ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ੀ- ------------------ ਉਹ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੇਗੀ? 0
U----a--ṁ p-ōna k-r-g-? U-- k---- p---- k------ U-a k-d-ṁ p-ō-a k-r-g-? ----------------------- Uha kadōṁ phōna karēgī?
運転中 です か ? ਗ--ੀ ਚਲ--ਣ ਵ-ਤ? ਗ--- ਚ---- ਵ--- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ ਵ-ਤ- --------------- ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵਕਤ? 0
Ga----alā--ṇa --k-ta? G--- c------- v------ G-ḍ- c-l-'-ṇ- v-k-t-? --------------------- Gaḍī calā'uṇa vakata?
ええ 、 運転中 です 。 ਹ-ਂ -ਦੋ--ਉਹ --ਡੀ ਚਲ- ਰ--------। ਹ-- ਜ--- ਉ- ਗ--- ਚ-- ਰ-- ਹ----- ਹ-ਂ ਜ-ੋ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ ਰ-ੀ ਹ-ਊ-ੀ- ------------------------------- ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੋਊਗੀ। 0
H-ṁ--a--- uh----ḍī c--- ra-ī-hō-ū--. H-- j---- u-- g--- c--- r--- h------ H-ṁ j-d-ṁ u-a g-ḍ- c-l- r-h- h-'-g-. ------------------------------------ Hāṁ jadōṁ uha gaḍī calā rahī hō'ūgī.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。 ਗੱ-----ਾ-- --ਲੇ -ਹ ਫ-- -ਰਦੀ ਹ-। ਗ--- ਚ---- ਵ--- ਉ- ਫ-- ਕ--- ਹ-- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ ਵ-ਲ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ਦ- ਹ-। ------------------------------- ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰਦੀ ਹੈ। 0
G-ḍ----l----a-v--- u-a -h--a -----ī h--. G--- c------- v--- u-- p---- k----- h--- G-ḍ- c-l-'-ṇ- v-l- u-a p-ō-a k-r-d- h-i- ---------------------------------------- Gaḍī calā'uṇa vēlē uha phōna karadī hai.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 ਕ-ਪੜ-ਆ----- ਪ੍-ੈ-ਸ ਕ-ਦੇ ਸਮੇਂ-ਉਹ-ਟੀਵ- -ੇ------। ਕ------ ਨ-- ਪ----- ਕ--- ਸ--- ਉ- ਟ--- ਦ---- ਹ-- ਕ-ਪ-ਿ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਰ-ੱ- ਕ-ਦ- ਸ-ੇ- ਉ- ਟ-ਵ- ਦ-ਖ-ੀ ਹ-। ---------------------------------------------- ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇਖਦੀ ਹੈ। 0
Kap---'āṁ--ū pra--a----a-ē sam-ṁ u-a ṭ-vī-dē---d---a-. K-------- n- p----- k----- s---- u-- ṭ--- d------ h--- K-p-ṛ-'-ṁ n- p-a-s- k-r-d- s-m-ṁ u-a ṭ-v- d-k-a-ī h-i- ------------------------------------------------------ Kapaṛi'āṁ nū praisa karadē samēṁ uha ṭīvī dēkhadī hai.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 ਆ-ਣ---ੰਮ --- ਵੇਲੇ -ਹ-ਸ-ਗ-ਤ-ਸ--ਦੀ -ੈ। ਆ--- ਕ-- ਕ-- ਵ--- ਉ- ਸ---- ਸ---- ਹ-- ਆ-ਣ- ਕ-ਮ ਕ-ਨ ਵ-ਲ- ਉ- ਸ-ਗ-ਤ ਸ-ਣ-ੀ ਹ-। ------------------------------------ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਉਹ ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ ਹੈ। 0
Āp--- k-m-----a-- --lē---- sa--t---------h-i. Ā---- k--- k----- v--- u-- s----- s----- h--- Ā-a-ā k-m- k-r-n- v-l- u-a s-g-t- s-ṇ-d- h-i- --------------------------------------------- Āpaṇā kama karana vēlē uha sagīta suṇadī hai.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 ਜ--- ਮੇਰ- -----ਨਕ--ਹ-ਂ --ੰਦੀ----- --ਂ ਕੁਝ ਦੇਖ----ਂ---ਦਾ /-ਸ--ਾ। ਜ--- ਮ--- ਕ-- ਐ-- ਨ--- ਹ---- ਉ--- ਮ-- ਕ-- ਦ-- ਨ--- ਸ--- / ਸ---- ਜ-ੋ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਐ-ਕ ਨ-ੀ- ਹ-ੰ-ੀ ਉ-ੋ- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਦ-ਖ ਨ-ੀ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-। --------------------------------------------------------------- ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਉਦੋਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਦੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ / ਸਕਦਾ। 0
Jad-ṁ -ēr--kō-a a-n--a ----ṁ-h--ī --ōṁ-ma-ṁ-k-jh------a na--ṁ--a--dā/ s-k--ā. J---- m--- k--- a----- n---- h--- u--- m--- k---- d---- n---- s------ s------ J-d-ṁ m-r- k-l- a-n-k- n-h-ṁ h-d- u-ō- m-i- k-j-a d-k-a n-h-ṁ s-k-d-/ s-k-d-. ----------------------------------------------------------------------------- Jadōṁ mērē kōla ainaka nahīṁ hudī udōṁ maiṁ kujha dēkha nahīṁ sakadā/ sakadā.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。 ਜ----ਸ---ਤ--ੱਚ- -ੱ--- ਹ---ਾ----ਂ-ਕੁਝ --ਝ -------ਉ-ਦਾ ----ਉਂਦ-। ਜ--- ਸ---- ਉ--- ਵ---- ਹ- ਤ-- ਮ-- ਕ-- ਸ-- ਨ--- ਪ----- / ਪ------ ਜ-ੋ- ਸ-ਗ-ਤ ਉ-ਚ- ਵ-ਜ-ਾ ਹ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਪ-ਉ-ਦ- / ਪ-ਉ-ਦ-। -------------------------------------------------------------- ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਉੱਚਾ ਵੱਜਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ / ਪਾਉਂਦੀ। 0
Ja-ōṁ---g-ta ucā-v-j-dā-h-i---- -ai- ku-h- s-m-j---na-ī- ----nd-- -ā-un--. J---- s----- u-- v----- h-- t-- m--- k---- s------ n---- p------- p------- J-d-ṁ s-g-t- u-ā v-j-d- h-i t-ṁ m-i- k-j-a s-m-j-a n-h-ṁ p-'-n-ā- p-'-n-ī- -------------------------------------------------------------------------- Jadōṁ sagīta ucā vajadā hai tāṁ maiṁ kujha samajha nahīṁ pā'undā/ pā'undī.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 ਜਦ-- ਮੈਨੂ- ਜ਼ੁਕ------ਦ- -ੈ -ਾਂ--ੈਂ-ਕੁਝ-ਸ-ੰਘ -ਹ------ਂਦ-। ਜ--- ਮ---- ਜ਼---- ਹ---- ਹ- ਤ-- ਮ-- ਕ-- ਸ--- ਨ--- ਪ------ ਜ-ੋ- ਮ-ਨ-ੰ ਜ਼-ਕ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਸ-ੰ- ਨ-ੀ- ਪ-ਉ-ਦ-। ------------------------------------------------------- ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਜ਼ੁਕਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੁੰਘ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦਾ। 0
J---ṁ mai----u-āma-hu----ai-tā- m-i---ujh--sug---n-h-----'u-d-. J---- m---- z----- h--- h-- t-- m--- k---- s---- n---- p------- J-d-ṁ m-i-ū z-k-m- h-d- h-i t-ṁ m-i- k-j-a s-g-a n-h-ṁ p-'-n-ā- --------------------------------------------------------------- Jadōṁ mainū zukāma hudā hai tāṁ maiṁ kujha sugha nahīṁ pā'undā.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 ਜ-ਕ- ਬਾਰ-- ਹ-ਈ---ਂ--ਸ-- ---ਸੀ-ਲਵ-ਂ-ੇ। ਜ--- ਬ---- ਹ-- ਤ-- ਅ--- ਟ---- ਲ------ ਜ-ਕ- ਬ-ਰ-ਸ਼ ਹ-ਈ ਤ-ਂ ਅ-ੀ- ਟ-ਕ-ੀ ਲ-ਾ-ਗ-। ------------------------------------- ਜੇਕਰ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੋਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲਵਾਂਗੇ। 0
Jē---a-b---śa-h--ī --- as-ṁ-ṭai-a---l--ā-g-. J----- b----- h--- t-- a--- ṭ------ l------- J-k-r- b-r-ś- h-'- t-ṁ a-ī- ṭ-i-a-ī l-v-ṅ-ē- -------------------------------------------- Jēkara bāriśa hō'ī tāṁ asīṁ ṭaikasī lavāṅgē.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 ਜੇ-ਸਾ-- -ਾਟਰੀ--ੱਗ ਗਈ---- -ਸ-- -ਾ-ੀ ਦੁ--ਆ--ਘ----ਂ--। ਜ- ਸ--- ਲ---- ਲ-- ਗ- ਤ-- ਅ--- ਸ--- ਦ----- ਘ-------- ਜ- ਸ-ਡ- ਲ-ਟ-ੀ ਲ-ਗ ਗ- ਤ-ਂ ਅ-ੀ- ਸ-ਰ- ਦ-ਨ-ਆ- ਘ-ੰ-ਾ-ਗ-। --------------------------------------------------- ਜੇ ਸਾਡੀ ਲਾਟਰੀ ਲੱਗ ਗਈ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਘੁੰਮਾਂਗੇ। 0
J- -āḍ- l---r-----a-g-'- t-ṁ ---ṁ--ā---d-nī'ā- gh-m-ṅ--. J- s--- l----- l--- g--- t-- a--- s--- d------ g-------- J- s-ḍ- l-ṭ-r- l-g- g-'- t-ṁ a-ī- s-r- d-n-'-ṁ g-u-ā-g-. -------------------------------------------------------- Jē sāḍī lāṭarī laga ga'ī tāṁ asīṁ sārī dunī'āṁ ghumāṅgē.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 ਜੇਕਰ-ਉ---ਲਦੀ--ਹ-- ਆ-ਆ--- --ੀ---ਾਣਾ-ਸ਼ੁਰ---ਰਾਂਗ-। ਜ--- ਉ- ਜ--- ਨ--- ਆ----- ਅ--- ਖ--- ਸ਼--- ਕ------ ਜ-ਕ- ਉ- ਜ-ਦ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-ਾ- ਅ-ੀ- ਖ-ਣ- ਸ਼-ਰ- ਕ-ਾ-ਗ-। ----------------------------------------------- ਜੇਕਰ ਉਹ ਜਲਦੀ ਨਹੀਂ ਆਇਆਤਾਂ ਅਸੀਂ ਖਾਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗੇ। 0
J--ara u-a-jaladī n-h-- ā'i'-tāṁ a-ī---hāṇā-śu-ū k--āṅ-ē. J----- u-- j----- n---- ā------- a--- k---- ś--- k------- J-k-r- u-a j-l-d- n-h-ṁ ā-i-ā-ā- a-ī- k-ā-ā ś-r- k-r-ṅ-ē- --------------------------------------------------------- Jēkara uha jaladī nahīṁ ā'i'ātāṁ asīṁ khāṇā śurū karāṅgē.

EUの言語

EUは25以上の国から成り立っている。 将来的にはもっと多くの国がEUに所属するようになる。 ひとつの新しい国とともに、たいていは新しい言語も加わる。 今のところ、EUでは20以上の異なる言語が話されている。 すべてのEUの言語は同権だ。 この言語の多彩さは魅力的である。 しかしそれはまた問題を起こすこともある。 懐疑論者はこの多くの言語がEUの妨げになると考えている。 それは効率的な共同活動を妨げる。 一部の人はそのために、ひとつの共通言語が存在すべきと考えている。 その言語ですべての国が互いに理解すべきである。 しかしそれはそう簡単ではない。 どれかを唯一の公的言語とすることはできない。 他の国は不利であると感じる。 そしてヨーロッパには本当にニュートラルな言語は存在しない・・・。 エスペラントのような人工言語も機能しないだろう。 なぜなら、言語にはひとつの国の文化が常に反映しているからだ。 そのため、どの国も自分たちの言葉をあきらめたくない。 言語のなかに、国々は彼らのアイデンティティの一部を見ているのだ。 言語政策はEUのアジェンダの重要なポイントでもある。 それどころか、多言語のためのコミッショナーも存在する。 EUは世界中にほとんどの言語の翻訳者と通訳をもっている。 約3500人が、意思の疎通を可能にするために働いている。 それにもかかわらず、常にすべての文書が訳されるわけではない。 それには時間とお金がかかりすぎる。 ほとんどの書類はわずかな言語にしか訳されない。 多言語はEU最大の試練の一つでもある。 ヨーロッパは、その多くのアイデンティティを失うことなく統一されるべきである!