| あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ਕੀ-ਤ-ਹਾਨੂੰ----ਤਾ---ੀ -ੱ---ਬੁ--ਉ-ੀ-ਪ---ੀ?
ਕੀ ਤੁ__ ਹ____ ਦੀ ਗੱ_ ਬੁ___ ਪ___
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਹ-ਪ-ਾ- ਦ- ਗ-ਡ- ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਪ-ੇ-ੀ-
----------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
0
k--tu-ā-ū hasapatā-a dī------bu-ā--ṇ--p--ēg-?
k_ t_____ h_________ d_ g___ b_______ p______
k- t-h-n- h-s-p-t-l- d- g-ḍ- b-l-'-ṇ- p-v-g-?
---------------------------------------------
kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
|
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
|
| あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ਕੀ ਤ--ਾਨੂ--ਡ-ਕਟਰ ਬੁਲ--ਣ-----ਗ-?
ਕੀ ਤੁ__ ਡਾ___ ਬੁ___ ਪ___
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਡ-ਕ-ਰ ਬ-ਲ-ਉ-ਾ ਪ-ੇ-ਾ-
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
0
K- ---ā-- ḍ--aṭ-----u---uṇ- p-v--ā?
K_ t_____ ḍ_______ b_______ p______
K- t-h-n- ḍ-k-ṭ-r- b-l-'-ṇ- p-v-g-?
-----------------------------------
Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
|
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ?
Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
|
| あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? |
ਕ--ਤ-ਹਾਨ------ਿ--ਬੁਲ-ਉਣ- ਪ-ੇ--?
ਕੀ ਤੁ__ ਪੁ__ ਬੁ___ ਪ___
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਪ-ਲ-ਸ ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਪ-ੇ-ੀ-
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
0
Kī -uhā-- -ul-sa b-lā--ṇī -----ī?
K_ t_____ p_____ b_______ p______
K- t-h-n- p-l-s- b-l-'-ṇ- p-v-g-?
---------------------------------
Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
|
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ?
Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
|
| 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
ਕ--ਤ-ਹ--ੇ ਕੋ--ਟ-ਲ-ਫੋਨ-ਨੰ---ਹ-? ਹੁ-ੇ -ੇ---ਕੋ- ਸ-।
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਟੈ___ ਨੰ__ ਹੈ_ ਹੁ_ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਨ-ਬ- ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-।
------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
Kī --hā-ē --la-ṭ-i-īp---a-n-b-ra---i--Huṇ---ēr- kōla--ī.
K_ t_____ k___ ṭ_________ n_____ h___ H___ m___ k___ s__
K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- n-b-r- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-.
--------------------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
|
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
|
| 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
ਕ- ਤੁਹ-ਡੇ-ਕ-ਲ --- -ੈ? -ੁ------ੇ ਕ-ਲ-ਸ-।
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਪ_ ਹੈ_ ਹੁ_ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਾ ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-।
---------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
Kī----āḍē------p--ā-ha-?-Hu----ēr- kōl- -ī.
K_ t_____ k___ p___ h___ H___ m___ k___ s__
K- t-h-ḍ- k-l- p-t- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-.
-------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
|
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
|
| 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 |
ਕੀ-ਤੁਹਾ-ੇ-ਕੋ--ਸ਼ਹਿਰ-ਦ--ਨਕ-ਾ-ਹੈ- ਹੁ---ਮ-ਰੇ ਕ-ਲ--ੀ।
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਸ਼__ ਦਾ ਨ__ ਹੈ_ ਹੁ_ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸੀ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-।
------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
0
Kī tuh-ḍē-k-l- śahi-- -ā----aś- --i---u-ē--ē----ō-a-sī.
K_ t_____ k___ ś_____ d_ n_____ h___ H___ m___ k___ s__
K- t-h-ḍ- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-.
-------------------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
|
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ।
Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
|
| 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 |
ਕ--ਉ---ਕਤ--ੇ-ਆਇਆ--ਉ- ਸਮ-- -- -ਹੀਂ ਆ ਸ--ਆ।
ਕੀ ਉ_ ਵ__ ਤੇ ਆ___ ਉ_ ਸ_ ਤੇ ਨ_ ਆ ਸ___
ਕ- ਉ- ਵ-ਤ ਤ- ਆ-ਆ- ਉ- ਸ-ੇ- ਤ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਿ-।
-----------------------------------------
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
0
Kī --- va--ta-tē --i'ā? --- sa-ē---- nah-ṁ-----ki-ā.
K_ u__ v_____ t_ ā_____ U__ s____ t_ n____ ā s______
K- u-a v-k-t- t- ā-i-ā- U-a s-m-ṁ t- n-h-ṁ ā s-k-'-.
----------------------------------------------------
Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
|
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ।
Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
|
| 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 |
ਕ--ਉ---- --- -ੱ- ਗਿਆ---? --ਨ-- ਰ----ਨ-ੀ- ਮ-ਲਿ-।
ਕੀ ਉ__ ਰਾ_ ਲੱ_ ਗਿ_ ਸੀ_ ਉ__ ਰ__ ਨ_ ਮਿ___
ਕ- ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਹ ਲ-ਭ ਗ-ਆ ਸ-? ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ-
-----------------------------------------------
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
0
Kī u--nū-r-h- -a----gi'---ī? U---ū---sat- n---ṁ m---'ā.
K_ u____ r___ l____ g___ s__ U____ r_____ n____ m______
K- u-a-ū r-h- l-b-a g-'- s-? U-a-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'-.
-------------------------------------------------------
Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
|
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।
Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
|
| 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 |
ਕ---- -ਮ- ਗ--?-ਉ--ਸਮਝ ਨ--- ਸਕਿ-।
ਕੀ ਉ_ ਸ__ ਗਿ__ ਉ_ ਸ__ ਨ_ ਸ___
ਕ- ਉ- ਸ-ਝ ਗ-ਆ- ਉ- ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਸ-ਿ-।
--------------------------------
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
0
Kī-u-- s-m-j-a --'ā- -h--sam-j-a ---ī- --k--ā.
K_ u__ s______ g____ U__ s______ n____ s______
K- u-a s-m-j-a g-'-? U-a s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'-.
----------------------------------------------
Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
|
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।
Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
|
| なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? |
ਤੁਸ-- --- ਤੇ---ਉਂ---ੀ--- ਸਕ-?
ਤੁ_ ਵ__ ਤੇ ਕਿ_ ਨ_ ਆ ਸ__
ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਤ ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ੇ-
-----------------------------
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
0
T-s-ṁ-va-a-a-t---i'uṁ----ī--ā sa--?
T____ v_____ t_ k____ n____ ā s____
T-s-ṁ v-k-t- t- k-'-ṁ n-h-ṁ ā s-k-?
-----------------------------------
Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
|
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ?
Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
|
| なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? |
ਤ-ਹਾਨੂੰ -ਸ-- --ਉ-----ਂ-ਮਿ---?
ਤੁ__ ਰ__ ਕਿ_ ਨ_ ਮਿ___
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ-
-----------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
0
T-hā---r---tā-k---ṁ-n---- -il--ā?
T_____ r_____ k____ n____ m______
T-h-n- r-s-t- k-'-ṁ n-h-ṁ m-l-'-?
---------------------------------
Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
|
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ?
Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
|
| なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? |
ਤ-ਸ-ਂ ਇਸ-ੂ--ਸਮ---ਿਉਂ -ਹੀ--ਸਕੇ?
ਤੁ_ ਇ__ ਸ__ ਕਿ_ ਨ_ ਸ__
ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਸ-ੇ-
------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
0
Tu-īṁ--s--ū sa--jha--i'u- na-īṁ--akē?
T____ i____ s______ k____ n____ s____
T-s-ṁ i-a-ū s-m-j-a k-'-ṁ n-h-ṁ s-k-?
-------------------------------------
Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
|
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ?
Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
|
| バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 |
ਮ-ਂ ਵ-- -ੇ-ਕ-ਉ- ਨਹੀਂ - --ਿਆ-/ ਸ-ੀ ਕ-ਉ--ਿ ਕ-ਈ -ੱਸ -ਹੀ--ਸੀ।
ਮੈਂ ਵ__ ਤੇ ਕਿ_ ਨ_ ਆ ਸ__ / ਸ_ ਕਿ__ ਕੋ_ ਬੱ_ ਨ_ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਵ-ਤ ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਿ- / ਸ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਕ-ਈ ਬ-ਸ ਨ-ੀ- ਸ-।
---------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
M-i- vakat- -- k-'-- nah---ā-----'-/ ---ī ki-uṅ-- k-'- -------h-ṁ sī.
M___ v_____ t_ k____ n____ ā s______ s___ k______ k___ b___ n____ s__
M-i- v-k-t- t- k-'-ṁ n-h-ṁ ā s-k-'-/ s-k- k-'-ṅ-i k-'- b-s- n-h-ṁ s-.
---------------------------------------------------------------------
Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
|
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
|
| 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 |
ਮੈ--- -ਸ-- ---ਂ ਮ--ਿਆ ----------ੇ --ਲ-ਸ਼ਹਿਰ-ਦਾ ---- -ਹ---ਸੀ।
ਮੈ_ ਰ__ ਨ_ ਮਿ__ ਕਿ__ ਮੇ_ ਕੋ_ ਸ਼__ ਦਾ ਨ__ ਨ_ ਸੀ_
ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-।
-----------------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Ma--ū r----- -a----mili'--k--u--i mērē--ōla śah--a--- --ka-- --hī- -ī.
M____ r_____ n____ m_____ k______ m___ k___ ś_____ d_ n_____ n____ s__
M-i-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'- k-'-ṅ-i m-r- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- n-h-ṁ s-.
----------------------------------------------------------------------
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
|
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
|
| 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 |
ਮ-ਂ-ਸਮ--ਨ--- -ਕ-ਆ / -ਕੀ-ਕ--ਂ-ਿ-----ਤ-ਕਾ-----ਰ --- -ੱਜ -ਿ-ਾ --।
ਮੈਂ ਸ__ ਨ_ ਸ__ / ਸ_ ਕਿ__ ਸੰ__ ਕਾ_ ਜ਼ੋ_ ਨਾ_ ਵੱ_ ਰਿ_ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਸ-ਿ- / ਸ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਫ- ਜ਼-ਰ ਨ-ਲ ਵ-ਜ ਰ-ਹ- ਸ-।
--------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
0
Mai- s--ajh- na-īṁ----i'ā/ sa-ī--i'u--i -agīt---ā-h- z-ra--āl----j--rih- -ī.
M___ s______ n____ s______ s___ k______ s_____ k____ z___ n___ v___ r___ s__
M-i- s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'-/ s-k- k-'-ṅ-i s-g-t- k-p-ī z-r- n-l- v-j- r-h- s-.
----------------------------------------------------------------------------
Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
|
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
|
| タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 |
ਮੈ-ੂ- ਟੈਕ-ੀ ਲ-ਣੀ---।
ਮੈ_ ਟੈ__ ਲੈ_ ਪ__
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਕ-ੀ ਲ-ਣ- ਪ-।
--------------------
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
0
Ma-n- --ik--ī-l---- -a'-.
M____ ṭ______ l____ p____
M-i-ū ṭ-i-a-ī l-i-ī p-'-.
-------------------------
Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
|
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ।
Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
|
| 地図を 買わねば ならなかった 。 |
ਮੈ--- -ਹ---ਦਾ ਨਕਸ਼---ਰ---ਾ--ਿ-।
ਮੈ_ ਸ਼__ ਦਾ ਨ__ ਖ___ ਪਿ__
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਖ-ੀ-ਣ- ਪ-ਆ-
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
0
Ma----śahi---dā ---aśā--h--īda-ā-----.
M____ ś_____ d_ n_____ k________ p____
M-i-ū ś-h-r- d- n-k-ś- k-a-ī-a-ā p-'-.
--------------------------------------
Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
|
地図を 買わねば ならなかった 。
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ।
Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
|
| ラジオを 消さねば ならなかった 。 |
ਮ-ਨੂ- ਰ---ਓ-ਬੰ----ਨ- ਪਿਆ।
ਮੈ_ ਰੇ__ ਬੰ_ ਕ__ ਪਿ__
ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਡ-ਓ ਬ-ਦ ਕ-ਨ- ਪ-ਆ-
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
0
Mainū r-ḍī'- -a-a k-r--ā-----.
M____ r_____ b___ k_____ p____
M-i-ū r-ḍ-'- b-d- k-r-n- p-'-.
------------------------------
Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.
|
ラジオを 消さねば ならなかった 。
ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।
Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.
|