目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 |
ਜਿ--ਂ--ੀ -ੜ- ਦ- ਅ-ਾਰ- ਵੱ-ਦਾ ਹ---ਮ-ਂ --ਦ- /-ਉ--ੀ--ਾਂ।
ਜ---- ਹ- ਘ-- ਦ- ਅ---- ਵ---- ਹ-- ਮ-- ਉ--- / ਉ--- ਹ---
ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਘ-ੀ ਦ- ਅ-ਾ-ਮ ਵ-ਜ-ਾ ਹ-, ਮ-ਂ ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------------
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਘੜੀ ਦਾ ਅਲਾਰਮ ਵੱਜਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਉਠਦਾ / ਉਠਦੀ ਹਾਂ।
0
j-vē------ha---dā --ā--m--va---- --i---aiṁ-u-had-/---h----hā-.
j---- h- g---- d- a------ v----- h--- m--- u------ u----- h---
j-v-ṁ h- g-a-ī d- a-ā-a-a v-j-d- h-i- m-i- u-h-d-/ u-h-d- h-ṁ-
--------------------------------------------------------------
jivēṁ hī ghaṛī dā alārama vajadā hai, maiṁ uṭhadā/ uṭhadī hāṁ.
|
目覚ましが なったら すぐに 起きます 。
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਘੜੀ ਦਾ ਅਲਾਰਮ ਵੱਜਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਉਠਦਾ / ਉਠਦੀ ਹਾਂ।
jivēṁ hī ghaṛī dā alārama vajadā hai, maiṁ uṭhadā/ uṭhadī hāṁ.
|
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 |
ਜ--ੇ- ਹੀ ਮੈਂ-ਪ---ਨ---ਗਦਾ / ਲੱ-ਦ- -ਾਂ--ਮੈ-ੂ- -----ਹ--ਜਾਂ-----।
ਜ---- ਹ- ਮ-- ਪ---- ਲ---- / ਲ---- ਹ--- ਮ---- ਥ--- ਹ- ਜ---- ਹ--
ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਮ-ਂ ਪ-੍-ਨ ਲ-ਗ-ਾ / ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ- ਮ-ਨ-ੰ ਥ-ਾ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------------------------
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲੱਗਦਾ / ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਥਕਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
0
J-v----- --iṁ p-ṛ-ana-l---dā/ -aga-- h-------n-----kā-- hō jān-ī ---.
J---- h- m--- p------ l------ l----- h--- m---- t------ h- j---- h---
J-v-ṁ h- m-i- p-ṛ-a-a l-g-d-/ l-g-d- h-ṁ- m-i-ū t-a-ā-a h- j-n-ī h-i-
---------------------------------------------------------------------
Jivēṁ hī maiṁ paṛhana lagadā/ lagadī hāṁ, mainū thakāna hō jāndī hai.
|
勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲੱਗਦਾ / ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਥਕਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
Jivēṁ hī maiṁ paṛhana lagadā/ lagadī hāṁ, mainū thakāna hō jāndī hai.
|
60に なったら 退職 します 。 |
60 -ਾ- ਦ- ਹ--ਜ-ਣ-ਤੇ-ਮੈ----ਮ--ਰ-ਾ ------ --ਆ-ਗਾ-/-ਦਿ--ਗ-।
6- ਸ-- ਦ- ਹ- ਜ-- ਤ- ਮ-- ਕ-- ਕ--- ਬ-- ਕ- ਦ----- / ਦ------
6- ਸ-ਲ ਦ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ- ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਨ- ਬ-ਦ ਕ- ਦ-ਆ-ਗ- / ਦ-ਆ-ਗ-।
--------------------------------------------------------
60 ਸਾਲ ਦੇ ਹੋ ਜਾਣ ਤੇ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ / ਦਿਆਂਗੀ।
0
6--Sāla dē -ō -ā-- t- -a-- ---- -a-an- -------ra -i'-ṅ-ā/----āṅg-.
6- S--- d- h- j--- t- m--- k--- k----- b--- k--- d------- d-------
6- S-l- d- h- j-ṇ- t- m-i- k-m- k-r-n- b-d- k-r- d-'-ṅ-ā- d-'-ṅ-ī-
------------------------------------------------------------------
60 Sāla dē hō jāṇa tē maiṁ kama karanā bada kara di'āṅgā/ di'āṅgī.
|
60に なったら 退職 します 。
60 ਸਾਲ ਦੇ ਹੋ ਜਾਣ ਤੇ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ / ਦਿਆਂਗੀ।
60 Sāla dē hō jāṇa tē maiṁ kama karanā bada kara di'āṅgā/ di'āṅgī.
|
いつ 電話 します か ? |
ਤ--ੀ- --ੋਂ -ੋ- ---ਗੇ?
ਤ---- ਕ--- ਫ-- ਕ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ-ੋ-ੇ-
---------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੋਗੇ?
0
T-sīṁ ------p--n- k-----?
T---- k---- p---- k------
T-s-ṁ k-d-ṁ p-ō-a k-r-g-?
-------------------------
Tusīṁ kadōṁ phōna karōgē?
|
いつ 電話 します か ?
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੋਗੇ?
Tusīṁ kadōṁ phōna karōgē?
|
時間が 出来次第 すぐに 。 |
ਜਿਵ-- -- ਮੈਨ----ੁਝ -ਮ-ਂ--ਮ----ਾ।
ਜ---- ਹ- ਮ---- ਕ-- ਸ---- ਮ------
ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਸ-ਾ-, ਮ-ਲ-ਗ-।
--------------------------------
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ, ਮਿਲੇਗਾ।
0
J---ṁ--ī-main- kujh--sa-ā--------ā.
J---- h- m---- k---- s----- m------
J-v-ṁ h- m-i-ū k-j-a s-m-ṁ- m-l-g-.
-----------------------------------
Jivēṁ hī mainū kujha samāṁ, milēgā.
|
時間が 出来次第 すぐに 。
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ, ਮਿਲੇਗਾ।
Jivēṁ hī mainū kujha samāṁ, milēgā.
|
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 |
ਜਿਵ-ਂ -ੀ ਉ-ਨ-- ਕ-- ਸਮਾ--ਮਿ--ਗਾ-ਉ- --ਨ -ਰ-ਗਾ।
ਜ---- ਹ- ਉ---- ਕ-- ਸ--- ਮ-------- ਫ-- ਕ-----
ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਉ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਸ-ਾ- ਮ-ਲ-ਗ-,-ਹ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ-
--------------------------------------------
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਮਿਲੇਗਾ,ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
0
Ji--ṁ hī -sa-ū kuj---sa--ṁ---lē--,-----h-na k--ēgā.
J---- h- u---- k---- s---- m--------- p---- k------
J-v-ṁ h- u-a-ū k-j-a s-m-ṁ m-l-g-,-h- p-ō-a k-r-g-.
---------------------------------------------------
Jivēṁ hī usanū kujha samāṁ milēgā,uha phōna karēgā.
|
彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。
ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਮਿਲੇਗਾ,ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Jivēṁ hī usanū kujha samāṁ milēgā,uha phōna karēgā.
|
あと どれぐらい 働く 予定 です か ? |
ਤ-ਸੀ- ਕ-ੋਂ ਤੱ- ਕੰ--ਕ--ਗ-?
ਤ---- ਕ--- ਤ-- ਕ-- ਕ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੋ- ਤ-ਕ ਕ-ਮ ਕ-ੋ-ੇ-
-------------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ?
0
Tu-----------a-a --------ō--?
T---- k---- t--- k--- k------
T-s-ṁ k-d-ṁ t-k- k-m- k-r-g-?
-----------------------------
Tusīṁ kadōṁ taka kama karōgē?
|
あと どれぐらい 働く 予定 です か ?
ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ?
Tusīṁ kadōṁ taka kama karōgē?
|
出来る 限り 働く つもり です 。 |
ਜ--ਂ --ਕ ਮ-- ਕੰਮ ਕਰ-ਸ--ਾ-/-ਸਕਦੀ --ਂ,---- --ਮ-ਕ--ਂ-----ਕ-ਾ-ਗ-।
ਜ--- ਤ-- ਮ-- ਕ-- ਕ- ਸ--- / ਸ--- ਹ--- ਮ-- ਕ-- ਕ----- / ਕ------
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਾ-ਗ- / ਕ-ਾ-ਗ-।
-------------------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
0
J--ō- --k--m--ṁ k------ra-saka----sa--d--hā---m-iṁ----- karā-g---k-r--gī.
J---- t--- m--- k--- k--- s------ s----- h--- m--- k--- k------- k-------
J-d-ṁ t-k- m-i- k-m- k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- m-i- k-m- k-r-ṅ-ā- k-r-ṅ-ī-
-------------------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka maiṁ kama kara sakadā/ sakadī hāṁ, maiṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
|
出来る 限り 働く つもり です 。
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka maiṁ kama kara sakadā/ sakadī hāṁ, maiṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
|
健康な 限り 働く つもり です 。 |
ਜ-ੋ- -ੱਕ ਮੇਰੀ----ਤ ਚ-ਗੀ--ੈ, --ਂ-ਕ---ਕਰਾਂ-- / ਕ--ਂ--।
ਜ--- ਤ-- ਮ--- ਸ--- ਚ--- ਹ-- ਮ-- ਕ-- ਕ----- / ਕ------
ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਹ-, ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਾ-ਗ- / ਕ-ਾ-ਗ-।
----------------------------------------------------
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
0
Ja--ṁ---ka --r- sih--a ca-ī-h-i,-ma-ṁ k----k-r--gā- ka--ṅgī.
J---- t--- m--- s----- c--- h--- m--- k--- k------- k-------
J-d-ṁ t-k- m-r- s-h-t- c-g- h-i- m-i- k-m- k-r-ṅ-ā- k-r-ṅ-ī-
------------------------------------------------------------
Jadōṁ taka mērī sihata cagī hai, maiṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
|
健康な 限り 働く つもり です 。
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
Jadōṁ taka mērī sihata cagī hai, maiṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
|
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 |
ਉ----ਮ ਕਰਨ ਦੀ--ਜ-- --ਸ-ਰ- ਤ----ਆ -ੈ।
ਉ- ਕ-- ਕ-- ਦ- ਬ--- ਬ----- ਤ- ਪ-- ਹ--
ਉ- ਕ-ਮ ਕ-ਨ ਦ- ਬ-ਾ- ਬ-ਸ-ਰ- ਤ- ਪ-ਆ ਹ-।
------------------------------------
ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ ਪਿਆ ਹੈ।
0
Uha-k-m- -a--na----b-j--ē----a-ar- -ē pi-ā-h-i.
U-- k--- k----- d- b----- b------- t- p--- h---
U-a k-m- k-r-n- d- b-j-'- b-s-t-r- t- p-'- h-i-
-----------------------------------------------
Uha kama karana dī bajā'ē bisatarē tē pi'ā hai.
|
彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。
ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ ਪਿਆ ਹੈ।
Uha kama karana dī bajā'ē bisatarē tē pi'ā hai.
|
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 |
ਉਹ --ਣਾ --ਾ-ਣ-ਦੀ -ਜ-ਏ ਅ---ਰ-ਪ-੍- ਰ-ੀ--ੈ।
ਉ- ਖ--- ਬ---- ਦ- ਬ--- ਅ---- ਪ--- ਰ-- ਹ--
ਉ- ਖ-ਣ- ਬ-ਾ-ਣ ਦ- ਬ-ਾ- ਅ-ਬ-ਰ ਪ-੍- ਰ-ੀ ਹ-।
----------------------------------------
ਉਹ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਖਬਾਰ ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ।
0
Uha--h-----aṇā'--a d- --j-'- -kh--ā-a pa----ra---h-i.
U-- k---- b------- d- b----- a------- p---- r--- h---
U-a k-ā-ā b-ṇ-'-ṇ- d- b-j-'- a-h-b-r- p-ṛ-a r-h- h-i-
-----------------------------------------------------
Uha khāṇā baṇā'uṇa dī bajā'ē akhabāra paṛha rahī hai.
|
彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。
ਉਹ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਖਬਾਰ ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ।
Uha khāṇā baṇā'uṇa dī bajā'ē akhabāra paṛha rahī hai.
|
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 |
ਉਹ -ਰ--ਾਪ---ਾਣ ---ਬ--ਏ-ਅ-ਾ-ੇ ਵਿ----ੈ-- ਹੈ।
ਉ- ਘ- ਵ--- ਜ-- ਦ- ਬ--- ਅ---- ਵ--- ਬ--- ਹ--
ਉ- ਘ- ਵ-ਪ- ਜ-ਣ ਦ- ਬ-ਾ- ਅ-ਾ-ੇ ਵ-ੱ- ਬ-ਠ- ਹ-।
------------------------------------------
ਉਹ ਘਰ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਹਾਤੇ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਹੈ।
0
Uh- gh--a -āp-----ā---dī -a--'ē ----- v--a--aiṭh- --i.
U-- g---- v----- j--- d- b----- a---- v--- b----- h---
U-a g-a-a v-p-s- j-ṇ- d- b-j-'- a-ā-ē v-c- b-i-h- h-i-
------------------------------------------------------
Uha ghara vāpasa jāṇa dī bajā'ē ahātē vica baiṭhā hai.
|
彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。
ਉਹ ਘਰ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਹਾਤੇ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਹੈ।
Uha ghara vāpasa jāṇa dī bajā'ē ahātē vica baiṭhā hai.
|
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 |
ਜਿ---ਂ-ਤ----ੈਨ-ੰ -ਤਾ-ਹੈ------ੱ---ਰ-ਿ-ਦ----।
ਜ----- ਤ-- ਮ---- ਪ-- ਹ-- ਉ- ਇ--- ਰ----- ਹ--
ਜ-ੱ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ- ਇ-ਥ- ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------------
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਇੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
0
Jit-ō- --k--m--n- p--- h-i- -ha i-h- ---i-- --i.
J----- t--- m---- p--- h--- u-- i--- r----- h---
J-t-ō- t-k- m-i-ū p-t- h-i- u-a i-h- r-h-d- h-i-
------------------------------------------------
Jithōṁ taka mainū patā hai, uha ithē rahidā hai.
|
私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਇੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Jithōṁ taka mainū patā hai, uha ithē rahidā hai.
|
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 |
ਜ-ੱਥ-- --ਕ---ਨ-ੰ ਪ-- ਹ-- ਉਸ-- ਪ-ਨ--ਬ------ੈ।
ਜ----- ਤ-- ਮ---- ਪ-- ਹ-- ਉ--- ਪ--- ਬ---- ਹ--
ਜ-ੱ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਪ-ਨ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-।
--------------------------------------------
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
0
J--hōṁ ta-a--ai-- p-t--h-i---s-d- pa-----b------ha-.
J----- t--- m---- p--- h--- u---- p----- b----- h---
J-t-ō- t-k- m-i-ū p-t- h-i- u-a-ī p-t-n- b-m-r- h-i-
----------------------------------------------------
Jithōṁ taka mainū patā hai, usadī patanī bīmāra hai.
|
私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਬੀਮਾਰ ਹੈ।
Jithōṁ taka mainū patā hai, usadī patanī bīmāra hai.
|
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 |
ਜ-ੱ-ੋਂ -ੱ---ੈਨ-- --- ਹੈ- -ਹ -ੇਰ-ਜ਼ਗਾ- ਹ-।
ਜ----- ਤ-- ਮ---- ਪ-- ਹ-- ਉ- ਬ------- ਹ--
ਜ-ੱ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ- ਬ-ਰ-ਜ਼-ਾ- ਹ-।
----------------------------------------
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹੈ।
0
J-thōṁ-t-k---ai-- patā h--,-u---bē----gā-- ha-.
J----- t--- m---- p--- h--- u-- b--------- h---
J-t-ō- t-k- m-i-ū p-t- h-i- u-a b-r-z-g-r- h-i-
-----------------------------------------------
Jithōṁ taka mainū patā hai, uha bērōzagāra hai.
|
私の 知る限り 彼は 失業中 です 。
ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹੈ।
Jithōṁ taka mainū patā hai, uha bērōzagāra hai.
|
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
ਮ-ਂ -ੌ-------ੌ-ਦ--ਰ-ਿ -ਿਆ-/--ਈ- ਨ----ਤ-ਂ -ੈਂ ਸਮੇ- -ੇ ਆ ---ਦ--/ ਜਾਂ--।
ਮ-- ਸ---- / ਸ---- ਰ-- ਗ-- / ਗ-- ਨ--- ਤ-- ਮ-- ਸ--- ਤ- ਆ ਜ---- / ਜ-----
ਮ-ਂ ਸ-ਂ-ਾ / ਸ-ਂ-ੀ ਰ-ਿ ਗ-ਆ / ਗ-, ਨ-ੀ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ-
---------------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਸੌਂਦਾ / ਸੌਂਦੀ ਰਹਿ ਗਿਆ / ਗਈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ।
0
M--ṁ s--n-ā/ --u--ī --h- -i'ā---a--, n-hī- t-- -a-ṁ ------tē ā-j--dā/--ā---.
M--- s------ s----- r--- g---- g---- n---- t-- m--- s---- t- ā j----- j-----
M-i- s-u-d-/ s-u-d- r-h- g-'-/ g-'-, n-h-ṁ t-ṁ m-i- s-m-ṁ t- ā j-n-ā- j-n-ī-
----------------------------------------------------------------------------
Maiṁ saundā/ saundī rahi gi'ā/ ga'ī, nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
|
寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
ਮੈਂ ਸੌਂਦਾ / ਸੌਂਦੀ ਰਹਿ ਗਿਆ / ਗਈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ।
Maiṁ saundā/ saundī rahi gi'ā/ ga'ī, nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
|
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
ਮੇਰ--ਬੱ--ਛ-ੱ--ਗ----ੀ- --ਂ --ਂ -ਮ-ਂ -- ਆ-ਜ--------ਾ---।
ਮ--- ਬ-- ਛ--- ਗ- ਨ--- ਤ-- ਮ-- ਸ--- ਤ- ਆ ਜ---- / ਜ-----
ਮ-ਰ- ਬ-ਸ ਛ-ੱ- ਗ- ਨ-ੀ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------
ਮੇਰੀ ਬੱਸ ਛੁੱਟ ਗਈ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ।
0
Mērī --s- --u---g----nah-ṁ tā---aiṁ-s---ṁ--ē-- jān--/ jāndī.
M--- b--- c---- g--- n---- t-- m--- s---- t- ā j----- j-----
M-r- b-s- c-u-a g-'- n-h-ṁ t-ṁ m-i- s-m-ṁ t- ā j-n-ā- j-n-ī-
------------------------------------------------------------
Mērī basa chuṭa ga'ī nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
|
バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
ਮੇਰੀ ਬੱਸ ਛੁੱਟ ਗਈ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ।
Mērī basa chuṭa ga'ī nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
|
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 |
ਮੈਨ---ਰਸਤ- --ੀਂ --ਲ-ਆ,-ਨ--ਂ--ਾਂ ਮੈਂ-ਸ-----ੇ---ਜਾਂ-ਾ-/ ਜ-ਂ--।
ਮ---- ਰ--- ਨ--- ਮ----- ਨ--- ਤ-- ਮ-- ਸ--- ਤ- ਆ ਜ---- / ਜ-----
ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ- ਨ-ੀ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ-
------------------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ।
0
M--n---as--ā---------l--ā- -a--ṁ --ṁ ma-ṁ --mē--t--- jān-ā--jān--.
M---- r----- n---- m------ n---- t-- m--- s---- t- ā j----- j-----
M-i-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'-, n-h-ṁ t-ṁ m-i- s-m-ṁ t- ā j-n-ā- j-n-ī-
------------------------------------------------------------------
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā, nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
|
道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。
ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ।
Mainū rasatā nahīṁ mili'ā, nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
|