青い ドレスを 着て います 。 |
ਮ------ੇ-ਕੱਪੜ---ਹਿਨ--ਹਨ।
ਮ-- ਨ--- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
m--- n--ē k----ē -a--n- h--a.
m--- n--- k----- p----- h----
m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
|
青い ドレスを 着て います 。
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
ਮ-ਂ--ਾਲ--ੱ----ਪ-ਿ-ੇ-ਹ-।
ਮ-- ਲ-- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
Mai--lā-- --p--- p-hi-ē h-n-.
M--- l--- k----- p----- h----
M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
|
赤い ドレスを 着て います 。
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
ਮੈ----ੇ ਕੱਪੜੇ--ਹਿਨੇ -ਨ।
ਮ-- ਹ-- ਕ---- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਂ ਹ-ੇ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-।
-----------------------
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
0
M--ṁ -ar---ap----p----------.
M--- h--- k----- p----- h----
M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-.
-----------------------------
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
|
緑の ドレスを 着て います 。
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
ਮੈ- ---- ਬੈਗ-ਖ-ੀ--- ----ੀਦਦੀ-ਹ-ਂ।
ਮ-- ਕ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-------- b---- -har--adā/-kh--īda-ī-hā-.
M--- k--- b---- k--------- k-------- h---
M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
-----------------------------------------
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
黒い 鞄を 買います 。
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
ਮੈ- ਭ--ਾ ------------ --ੀਦ-ੀ---ਂ।
ਮ-- ਭ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ--hūr- b-iga kh--ī--dā---harīda-----ṁ.
M--- b---- b---- k--------- k-------- h---
M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
茶色の 鞄を 買います 。
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
白い 鞄を 買います 。 |
ਮੈ- ਸ--ਦ --ਗ ਖ--ਦਦ--- ਖਰ-----ਹਾਂ।
ਮ-- ਸ--- ਬ-- ਖ----- / ਖ----- ਹ---
ਮ-ਂ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i---a--a--- ----a k--rī--d-/-k-a----d- hā-.
M--- s------- b---- k--------- k-------- h---
M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
白い 鞄を 買います 。
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
|
新しい 車が 要ります 。 |
ਮੈ-ੂੰ ਇੱ- ਨਵ-ਂ-ਗ-ਡੀ-ਚ--ੀਦ- ਹੈ।
ਮ---- ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
M-in- i---navī- g----c-h-dī h--.
M---- i-- n---- g--- c----- h---
M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
|
新しい 車が 要ります 。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
|
速い 車が 要ります 。 |
ਮੈ--ੰ-ਇ-- ਜ਼ਿ-ਦਾ -ੇ- ------ਾ-ੀਦ---ੈ।
ਮ---- ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Main--i-- -i'ādā tē-a-ga-ī c--īdī-h--.
M---- i-- z----- t--- g--- c----- h---
M-i-ū i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
|
速い 車が 要ります 。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
|
快適な 車が 要ります 。 |
ਮ--ੂ- -ੱਕ ਆ-ਾਮਦਾ-ਕ-ਗ----ਚ-ਹ------।
ਮ---- ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਚ----- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
0
Ma-n- i-- ā-āma-------ga-ī --hīdī-h-i.
M---- i-- ā---------- g--- c----- h---
M-i-ū i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- c-h-d- h-i-
--------------------------------------
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
|
快適な 車が 要ります 。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
ਉੱਥੇ-ਉਪਰ -ੱ- -ੁੱਢੀ -ਰ- ਰ-ਿ--ੀ ਹ-।
ਉ--- ਉ-- ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
---------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
U----u-a-----a--uḍ-- a----a---h-dī -ai.
U--- u---- i-- b---- a----- r----- h---
U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i-
---------------------------------------
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
ਉ--ੇ ----ਇੱਕ--ੋਟੀ---ਤ-ਰ---ਦ---ੈ।
ਉ--- ਉ-- ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
--------------------------------
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Uthē --ar--i---mōṭī---r-t----hidī-h-i.
U--- u---- i-- m--- a----- r----- h---
U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i-
--------------------------------------
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
ਉ-ਥ---ੇ-ਾਂ --ਕ ਜ--ਿ--ੂ ਔਰ----ਿੰਦ----।
ਉ--- ਹ---- ਇ-- ਜ------ ਔ-- ਰ----- ਹ--
ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-ਂ ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-।
-------------------------------------
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
0
Uthē-hē-h-- --- --gi'--ū a--a-a-rahi-- h--.
U--- h----- i-- j------- a----- r----- h---
U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'-s- a-r-t- r-h-d- h-i-
-------------------------------------------
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
ਸਾਡ---ਹ---ਨ-ਚੰ-- --ਕ-ਸਨ।
ਸ--- ਮ----- ਚ--- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S--ē -a----n----gē---ka---n-.
S--- m------- c--- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-.
-----------------------------
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
ਸਾਡੇ ਮਹ---ਨ ਨ-ਮਰ-ਲੋ--ਸ-।
ਸ--- ਮ----- ਨ--- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ ਸ-।
------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
0
S----m--i-ān--nimar----ka-sa-a.
S--- m------- n----- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-.
-------------------------------
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
ਸਾ-ੇ ਮਹਿ----ਦ-ਲਚ-ਪ --- ਸਨ।
ਸ--- ਮ----- ਦ----- ਲ-- ਸ--
ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ਸ-।
--------------------------
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
0
Sāḍ- -ah-m-n- ---ac--a-a lōka -an-.
S--- m------- d--------- l--- s----
S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-.
-----------------------------------
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
ਮ------ਚ---ਿ--- --।
ਮ--- ਬ--- ਪ---- ਹ--
ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਹ-।
-------------------
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
0
Mēr- bac----'-rē -an-.
M--- b--- p----- h----
M-r- b-c- p-'-r- h-n-.
----------------------
Mērē bacē pi'ārē hana.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
Mērē bacē pi'ārē hana.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
ਪਰ ਗ-ਆ-ਢੀਆਂ-ਦੇ---ਚੇ ਢ-- ਹ-।
ਪ- ਗ------- ਦ- ਬ--- ਢ-- ਹ--
ਪ- ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹ-।
---------------------------
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
0
P-----u--ṇḍ-ī'-ṁ d--b-c- --ī--a h--a.
P--- g---------- d- b--- ḍ----- h----
P-r- g-'-ṇ-h-'-ṁ d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-.
-------------------------------------
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
ਕ----ਹਾਡੇ ਬ-----ਗ---ਾਰ--ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਬ--- ਆ------- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆ-ਿ-ਕ-ਰ- ਹ-?
---------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
0
Kī-t--ā-ē -ac--āg------ī h-na?
K- t----- b--- ā-------- h----
K- t-h-ḍ- b-c- ā-i-ā-ā-ī h-n-?
------------------------------
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
|