あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
ਕੀ --ਨੂ- -ੁਣੇ--ੋਂ-ਗੱ-ੀ----ਉਣ-ਦ----ਿਆ-ਹ-?
ਕ- ਤ---- ਹ--- ਤ-- ਗ--- ਚ---- ਦ- ਆ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਹ-?
----------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
0
k---ainū hu-ē--ō--ga-ī-c-l-'-ṇa--------ā hai?
k- t---- h--- t-- g--- c------- d- ā---- h---
k- t-i-ū h-ṇ- t-ṁ g-ḍ- c-l-'-ṇ- d- ā-i-ā h-i-
---------------------------------------------
kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
ਕੀ-ਤੈ--ੰ--ੁਣੇ -ੋ- ਗ--- ਸ਼ਰਾ--ਪੀਣ -ੀ --ਿ--ਹ-?
ਕ- ਤ---- ਹ--- ਤ-- ਗ--- ਸ਼--- ਪ-- ਦ- ਆ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਗ-ਡ- ਸ਼-ਾ- ਪ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
0
Kī --inū-h-ṇ- tō- ga-ī -ar--a-p-ṇ- ---āgi'- --i?
K- t---- h--- t-- g--- ś----- p--- d- ā---- h---
K- t-i-ū h-ṇ- t-ṁ g-ḍ- ś-r-b- p-ṇ- d- ā-i-ā h-i-
------------------------------------------------
Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
ਕੀ---ਨੂੰ---ਣੇ -ੋਂ ਇ-ੱ-ੇ-ਵਿਦ---ਜਾਣ-----ਗਿ---ੈ?
ਕ- ਤ---- ਹ--- ਤ-- ਇ---- ਵ---- ਜ-- ਦ- ਆ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਇ-ੱ-ੇ ਵ-ਦ-ਸ਼ ਜ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਹ-?
---------------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
0
K- t--nū h-ṇē-tō- i-alē-vid--- jā-a -- -g-'ā---i?
K- t---- h--- t-- i---- v----- j--- d- ā---- h---
K- t-i-ū h-ṇ- t-ṁ i-a-ē v-d-ś- j-ṇ- d- ā-i-ā h-i-
-------------------------------------------------
Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ?
Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
|
許可 |
ਕ--ਸ--ਾ
ਕ- ਸ---
ਕ- ਸ-ਣ-
-------
ਕਰ ਸਕਣਾ
0
K-ra-s-k--ā
K--- s-----
K-r- s-k-ṇ-
-----------
Kara sakaṇā
|
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
ਕ-----ਂ-ਇ-ਥ- -ਿਗ-- ਪੀ-ਸਕ-- --ਸ---ਆ- ਹ--।
ਕ- ਅ--- ਇ--- ਸ---- ਪ- ਸ--- / ਸ----- ਹ---
ਕ- ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਸ-ਗ-ਟ ਪ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ।
0
k- --īṁ---hē siga-a-a pī s-kad---s-ka-ī'-ṁ--āṁ.
k- a--- i--- s------- p- s------ s-------- h---
k- a-ī- i-h- s-g-r-ṭ- p- s-k-d-/ s-k-d-'-ṁ h-ṁ-
-----------------------------------------------
kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ।
kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
ਕ- -ੱਥੇ---ਗਰਟ --ਤ- ---ਸ-ਦੀ ਹਾਂ?
ਕ- ਇ--- ਸ---- ਪ--- ਜ- ਸ--- ਹ---
ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- i-h- s--ar--- pī-ī-j- s--a-ī--āṁ?
K- i--- s------- p--- j- s----- h---
K- i-h- s-g-r-ṭ- p-t- j- s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------
Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
ਕ--ਕ੍ਰ--ਿ--ਕਾ-ਡ--ਾਲ ਪ-ਸ- ------ਜਾ ਸ-ਦੇ--ਨ?
ਕ- ਕ------ ਕ--- ਨ-- ਪ--- ਦ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਨ-ਲ ਪ-ਸ- ਦ-ੱ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------------
ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
K- k-a-ḍ-----ā-aḍ----l-----s--dit- jā--ak------n-?
K- k------- k----- n--- p---- d--- j- s----- h----
K- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-?
--------------------------------------------------
Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
|
小切手で 払っても 良い です か ? |
ਕੀ---ਤਰ- --ੱ- ਨ-- ਪੈ-- ----ੇ--ਾ ਸ--- --?
ਕ- ਯ---- ਚ--- ਨ-- ਪ--- ਦ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਯ-ਤ-ੀ ਚ-ੱ- ਨ-ਲ ਪ-ਸ- ਦ-ੱ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
----------------------------------------
ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
K- -ā-arī -ai-a n--a ----- ditē jā-sa-adē h-na?
K- y----- c---- n--- p---- d--- j- s----- h----
K- y-t-r- c-i-a n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-?
-----------------------------------------------
Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
|
現金払い のみ です か ? |
ਕ--ਸ-ਰਫ ਨ------- ਦ--ਤ--ਜ---ਕਦੇ-ਹਨ?
ਕ- ਸ--- ਨ-- ਪ--- ਦ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਸ-ਰ- ਨ-ਦ ਪ-ਸ- ਦ-ੱ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
Kī -ira--------da --i-ē--it---ā -ak-d---a--?
K- s------ n----- p---- d--- j- s----- h----
K- s-r-p-a n-k-d- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-?
--------------------------------------------
Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
|
現金払い のみ です か ?
ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ? |
ਕ- ਮੈ----- ਕਰ ਸਕ-ਾ / ਸ-ਦੀ-ਹ--?
ਕ- ਮ-- ਫ-- ਕ- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K--m-i- -h-n--k-ra sa-adā--sak-d--hā-?
K- m--- p---- k--- s------ s----- h---
K- m-i- p-ō-a k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
--------------------------------------
Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ? |
ਕ----ਂ---ਝ-ਪੁੱ---ਕਦ--/ ਸ-ਦ---ਾ-?
ਕ- ਮ-- ਕ-- ਪ--- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ੱ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K--m--ṁ---jh--pu-h- sak-d-/ ---a-ī-hāṁ?
K- m--- k---- p---- s------ s----- h---
K- m-i- k-j-a p-c-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------
Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kujha pucha sakadā/ sakadī hāṁ?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
ਕੀ -ੈਂ-ਕੁਝ ਕਹ- -----/-------ਾ-?
ਕ- ਮ-- ਕ-- ਕ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਕ- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਕ-ਿ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K--ma-- --j---ka---s---dā- -akad-----?
K- m--- k---- k--- s------ s----- h---
K- m-i- k-j-a k-h- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
--------------------------------------
Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ kujha kahi sakadā/ sakadī hāṁ?
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
ਉ--ੂ---ਾ- --ੱਚ -ੌਣ-ਦੀ----ਆ-ਨ-ੀਂ-ਹ-।
ਉ---- ਬ-- ਵ--- ਸ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਹ--
ਉ-ਨ-ੰ ਬ-ਗ ਵ-ੱ- ਸ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਹ-।
-----------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
U-a-- b-ga--ic--sauṇ---ī āgi-ā -ahī- -a-.
U---- b--- v--- s---- d- ā---- n---- h---
U-a-ū b-g- v-c- s-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------------
Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usanū bāga vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
ਉ---- --ਡੀ -ਿ--------- ਆਗਿਆ ਨ-ੀਂ-ਹ-।
ਉ---- ਗ--- ਵ--- ਸ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਹ--
ਉ-ਨ-ੰ ਗ-ਡ- ਵ-ੱ- ਸ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਹ-।
------------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Usan- g-ḍī--ic- --u-a -ī ā---ā--a-----ai.
U---- g--- v--- s---- d- ā---- n---- h---
U-a-ū g-ḍ- v-c- s-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------------
Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usanū gaḍī vica sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
ਉ-ਨੂੰ-ਰ-ਲਵ- --ੇ-ਨ----ਸੌ--ਦ- -ਗ-- -----ਹ-।
ਉ---- ਰ---- ਸ---- ਤ- ਸ-- ਦ- ਆ--- ਨ--- ਹ--
ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਲ-ੇ ਸ-ੇ-ਨ ਤ- ਸ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਹ-।
-----------------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Us--ū---l-v--sa-ēśan- tē ----a -- āg--ā na--ṁ -a-.
U---- r----- s------- t- s---- d- ā---- n---- h---
U-a-ū r-l-v- s-ṭ-ś-n- t- s-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ h-i-
--------------------------------------------------
Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usanū rēlavē saṭēśana tē sauṇa dī āgi'ā nahīṁ hai.
|
座っても いい です か ? |
ਕ---ਸ-ਂ-ਬੈਠ-ਸਕਦੇ-/ ਸ-------ਾਂ?
ਕ- ਅ--- ਬ-- ਸ--- / ਸ----- ਹ---
ਕ- ਅ-ੀ- ਬ-ਠ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-ਂ-
------------------------------
ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ?
0
Kī-a-īṁ---i----sak---/ ---a--'ā---ā-?
K- a--- b----- s------ s-------- h---
K- a-ī- b-i-h- s-k-d-/ s-k-d-'-ṁ h-ṁ-
-------------------------------------
Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
|
座っても いい です か ?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ?
Kī asīṁ baiṭha sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ?
|
メニューを 見せて いただけます か ? |
ਕ---ਾ-ੂੰ ਮੈ----– ਕਾ-- --ਲ-ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਸ---- ਮ---- – ਕ--- ਮ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਨ-ਊ – ਕ-ਰ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K- s-nū--a--i'- - k-r-ḍ- -ila-s-k-d---a-?
K- s--- m------ – k----- m--- s----- h---
K- s-n- m-i-i-ū – k-r-ḍ- m-l- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------
Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī sānū maini'ū – kāraḍa mila sakadā hai?
|
支払いは 別々でも いい です か ? |
ਕੀ----ਂ ਅਲੱਗ – ਅ-ੱ- -ੈ-ੇ -- ਸਕ---/--ਕ-ੀ---ਹ--।
ਕ- ਅ--- ਅ--- – ਅ--- ਪ--- ਦ- ਸ--- / ਸ----- ਹ---
ਕ- ਅ-ੀ- ਅ-ੱ- – ਅ-ੱ- ਪ-ਸ- ਦ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------------
ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ।
0
Kī a-ī-----ga - --a-a paisē--ē--ak---/-s---d-'ā- h--.
K- a--- a---- – a---- p---- d- s------ s-------- h---
K- a-ī- a-a-a – a-a-a p-i-ē d- s-k-d-/ s-k-d-'-ṁ h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
|
支払いは 別々でも いい です か ?
ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ।
Kī asīṁ alaga – alaga paisē dē sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
|