ფრაზა წიგნი

ka პატარა დიალოგი 1   »   bn ছোটখাটো আড্ডা ১

20 [ოცი]

პატარა დიალოგი 1

პატარა დიალოგი 1

২০ [কুড়ি]

20 [kuṛi]

ছোটখাটো আড্ডা ১

[chōṭakhāṭō āḍḍā 1]

ქართული ბენგალური თამაში მეტი
მყუდროდ მოეწყვეთ! আর-- ক-- ব---! আরাম করে বসুন! 0
ā---- k--- b-----! ār--- k--- b-----! ārāma karē basuna! ā-ā-a k-r- b-s-n-! -----------------!
თავი ისე იგრძენით, როგორც სახლში! অন----- ক-- এ---- ন---- ব--- ম-- ক---! অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন! 0
A------- k--- ē---- n----- b--- m--- k-----! An------ k--- ē---- n----- b--- m--- k-----! Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna! A-u-r-h- k-r- ē-ā-ē n-j-r- b-ṛ- m-n- k-r-n-! -------------------------------------------!
რას დალევთ? আপ-- ক- খ---- (প-- ক----) ? আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ? 0
Ā---- k- k------ (p--- k-------)? Āp--- k- k------ (p--- k-------)? Āpani kī khābēna (pāna karabēna)? Ā-a-i k- k-ā-ē-a (p-n- k-r-b-n-)? -----------------(-------------)?
გიყვართ მუსიკა? আপ--- ক- স----- প----? আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ? 0
Ā------ k- s------ p-------? Āp----- k- s------ p-------? Āpanāra ki saṅgīta pachanda? Ā-a-ā-a k- s-ṅ-ī-a p-c-a-d-? ---------------------------?
მე მიყვარს კლასიკური მუსიკა. আম-- শ-------- স----- প---- ৷ আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷ 0
Ā---- ś------- s------ p------- Ām--- ś------- s------ p------a Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda Ā-ā-a ś-s-r-ẏ- s-ṅ-ī-a p-c-a-d- -------------------------------
აი, ჩემი დისკები. এগ--- আ--- স--- ৷ এগুলো আমার সিডি ৷ 0
ē---- ā---- s--- ēg--- ā---- s--i ēgulō āmāra siḍi ē-u-ō ā-ā-a s-ḍ- ----------------
უკრავთ რომელიმე ინსტრუმენტზე? আপ-- ক- ক--- ব---------- ব----? আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান? 0
ā---- k- k--- b---------- b-----? āp--- k- k--- b---------- b-----? āpani ki kōnō bādyayantra bājāna? ā-a-i k- k-n- b-d-a-a-t-a b-j-n-? --------------------------------?
აი, ჩემი გიტარა. এট- আ--- গ---- ৷ এটা আমার গিটার ৷ 0
Ē-- ā---- g----- Ēṭ- ā---- g----a Ēṭā āmāra giṭāra Ē-ā ā-ā-a g-ṭ-r- ----------------
გიყვართ სიმღერა? আপ-- ক- গ-- গ---- ভ-------? আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন? 0
ā---- k- g--- g-'i-- b----------? āp--- k- g--- g----- b----------? āpani ki gāna gā'itē bhālabāsēna? ā-a-i k- g-n- g-'i-ē b-ā-a-ā-ē-a? ----------------'---------------?
ბავშვები თუ გყავთ? আপ--- ক- স----- আ--? আপনার কি সন্তান আছে? 0
Ā------ k- s------ ā---? Āp----- k- s------ ā---? Āpanāra ki santāna āchē? Ā-a-ā-a k- s-n-ā-a ā-h-? -----------------------?
ძაღლი თუ გყავთ? আপ--- ক- ক---- আ--? আপনার কি কুকুর আছে? 0
Ā------ k- k----- ā---? Āp----- k- k----- ā---? Āpanāra ki kukura āchē? Ā-a-ā-a k- k-k-r- ā-h-? ----------------------?
კატა თუ გყავთ? আপ--- ক- ব----- আ--? আপনার কি বিড়াল আছে? 0
Ā------ k- b----- ā---? Āp----- k- b----- ā---? Āpanāra ki biṛāla āchē? Ā-a-ā-a k- b-ṛ-l- ā-h-? ----------------------?
აი, ჩემი წიგნები. এগ--- আ--- ব- ৷ এগুলো আমার বই ৷ 0
Ē---- ā---- b-'i Ēg--- ā---- b--i Ēgulō āmāra ba'i Ē-u-ō ā-ā-a b-'i --------------'-
ამჟამად ამ წიგნს ვკითხულობ. আম- ব------- এ- ব--- প---- ৷ আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷ 0
ā-- b-------- ē'i b-'i-- p------ ām- b-------- ē-- b----- p-----i āmi bartamānē ē'i ba'iṭi paṛachi ā-i b-r-a-ā-ē ē'i b-'i-i p-ṛ-c-i ---------------'----'-----------
რისი კითხვა გიყვართ? আপ-- ক- প---- ভ-------? আপনি কী পড়তে ভালবাসেন? 0
ā---- k- p----- b----------? āp--- k- p----- b----------? āpani kī paṛatē bhālabāsēna? ā-a-i k- p-ṛ-t- b-ā-a-ā-ē-a? ---------------------------?
გიყვართ კონცერტზე სიარული? আপ--- ক- স------- আ--- য--- ভ-- ল---? আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে? 0
Ā------ k- s-------- ā---- y--- b---- l---? Āp----- k- s-------- ā---- y--- b---- l---? Āpanāra ki saṅgītēra āsarē yētē bhāla lāgē? Ā-a-ā-a k- s-ṅ-ī-ē-a ā-a-ē y-t- b-ā-a l-g-? ------------------------------------------?
გიყვართ თეატრში სიარული? আপ--- ক- থ------- (ন--------) য--- ভ-- ল---? আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে? 0
Ā------ k- t-------- (n--------) y--- b---- l---? Āp----- k- t-------- (n--------) y--- b---- l---? Āpanāra ki thiẏēṭārē (nāṭyaśālā) yētē bhāla lāgē? Ā-a-ā-a k- t-i-ē-ā-ē (n-ṭ-a-ā-ā) y-t- b-ā-a l-g-? ---------------------(---------)----------------?
გიყვართ ოპერაში სიარული? আপ--- ক- য------ (অ-----) য--- ভ-- ল---? আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে? 0
Ā------ k- y------ (a------) y--- b---- l---? Āp----- k- y------ (a------) y--- b---- l---? Āpanāra ki yātrāẏa (apērāẏa) yētē bhāla lāgē? Ā-a-ā-a k- y-t-ā-a (a-ē-ā-a) y-t- b-ā-a l-g-? -------------------(-------)----------------?

დედაენა? მამა ენა!

ვისგან ისწავლე მშობლიური ენა ბავშვობაში? რა თქმა უნდა იტყვი: დედისგან! ასე ფიქრობს ადამიანების უმრავლესობა მთელ მსოფლიოში. ტერმინი ‘დედაენა’ არსებობს თითქმის ყველა ერში. ამ ტერმინს იცნობენ როგორც ინგლისელები, ისე ჩინელები. ალბათ იმიტომ, რომ დედები უფრო მეტ დროს ატარებენ ბავშვებთან. მაგრამ ბოლოდროინდელმა კვლევებმა განსხვავებული შედეგები გამოავლინა. ამ კვლევების მიხედვით ჩვენი ენა უმეტესად ჩვენი მამების ენაა. მკვლევარებმა გამოიკვლიეს შერეული ტომების გენეტიკური მასალა და ენები. ასეთ ტომებში მშობლები სხვადასხვა კულტურის წარმომადგენლები არიან. ეს ტომები ათასობით წლის წინ წარმოიშვა. ამის მიზეზი იყო დიდი მიგრაციული აქტიურობა. ამ შერეული ტომების გენეტიკური მასალა გენეტიკურად გაანალიზდა. მერე კი მოხდა მისი შედარება ტომის ენასთან. ტომების უმრავლესობა მათი მამაკაცი წინაპრების ენაზე ლაპარაკობს. ეს ნიშნავს, რომ ქვეყნის ენა Y ქრომოსომიდან მოდის. ასე რომ, მამაკაცებმა საკუთარი ენა თან მოიტანეს უცხო მიწებიდან. მერე კი იქ მცხოვრებმა ქალებმა მამაკაცების ახალი ენა აითვისეს. მაგრამ დღესაც კი, მამებს ძალიან დიდი გავლენა აქვთ ჩვენს ენაზე. რადგან სწავლის დროს პატარა ბავშვები თავიანთი მამების ენაზე არიან ორიენტირებულები. მამები თავიანთ შვილებს შედარებით ნაკლებად ელაპარაკებიან. ამასთანავე, მამაკაცის წინადადების სტრუქტურა უფრო მარტივია, ვიდრე ქალის. ამის გამო მამის ენა უფრო შეეფერება ბავშვებს. ის არ თრგუნავს ბავშვს და ამის გამო მისი სწავლა უფრო მარტივია. სწორედ ამიტომ ბავშვებს ურჩევნიათ ‘მამას’ მიბაძონ ლაპარაკის დროს, და‘დედას‘. მოგვიანებით ბავშვის ენას დედის ლექსიკონი აყალიბებს . ამ გზით დედები გავლენას ახდენენ ჩვენს ენაზე, ისევე როგორც მამები. ასე რომ, მას მშობლიური ენა უნდა ერქვას!