ფრაზა წიგნი

ka სასტუმროში – საჩივარი   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [ოცდარვა]

სასტუმროში – საჩივარი

სასტუმროში – საჩივარი

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
შხაპი არ მუშაობს. S-r-h--n--ung-je. S----- n--------- S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
თბილი წყალი არ მოდის. Ne-e-e -e-l- vod-. N----- t---- v---- N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
შეგიძლიათ შეაკეთებინოთ? M-žet- to-ne--at-o-ra--t? M----- t- n----- o------- M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
ოთახში ტელეფონი არ არის. N-----oji ne-í-t--e-on. N- p----- n--- t------- N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
ოთახში ტელევიზორი არ არის. Na--o-oj---e-- -e-e-izo-. N- p----- n--- t--------- N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
ოთახს აივანი არ აქვს. Ten-pok-j----- b-----. T-- p---- n--- b------ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
ოთახი ძალიან ხმაურიანია. T---po--j-j----íl-- --u---. T-- p---- j- p----- h------ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
ოთახი ძალიან პატარაა. T-- po--j je-p-í--š ma--. T-- p---- j- p----- m---- T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
ოთახი ძალიან ბნელია. T-n----o- -- p--li- t-a-ý. T-- p---- j- p----- t----- T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
გათბობა არ მუშაობს. To-e-í -e-un----. T----- n--------- T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
კონდიციონერი არ მუშაობს. Kl--at-z--e n-fu--uje. K---------- n--------- K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
ტელევიზორი გაფუჭებულია. T------o- -e -oz-i-ý. T-------- j- r------- T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
ეს არ მომწონს. T---e--i-nel-bí. T- s- m- n------ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
ეს ჩემთვის ძალიან ძვირია. T--j- ----m------liš-----é. T- j- p-- m-- p----- d----- T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
გაქვთ რამე უფრო იაფი? Máte--ě-- le-n--ší--? M--- n--- l---------- M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
არის აქ სადმე ახლოს ახალგაზრდული სასტუმრო? J---ad- ----íž ubyt-v-a -r- mlá---? J- t--- p----- u------- p-- m------ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
არის აქ სადმე ახლოს პანსიონატი? J--t--y ---l---ně--ký p---i--? J- t--- p----- n----- p------- J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
არის აქ სადმე ახლოს რესტორანი? J- --dy-p--lí- -ějaká r-s--ura--? J- t--- p----- n----- r---------- J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

დადებითი ენები, უარყოფითი ენები

ადამიანების უმრავლესობა ან ოპტიმისტები არიან, ან პესიმისტები. ეს ენებთან დაკავშირებითაც ასეა! მეცნიერები განმეორებით აანალიზებენ ენების ლექსიკონს. ამ პროცესში ისინი განსაცვიფრებელ შედეგებს ღებულობენ. მაგალითად, ინგლისურში მეტი უარყოფითი სიტყვაა, ვიდრე დადებითი. უარყოფითი ემოციების გადმოსაცემი სიტყვების რაოდენობა თითქმის ორჯერ მეტია. დასავლურ საზოგადოებაში, ლექსიკონი გავლენას ახდენს მოლაპარაკეებზე. იქ ადამიანები საკმაოდ ხშირად გამოთქვამენ უკმაყოფილებას. ისინი ასევე ბევრ რამეს აკრიტიკებენ. ამიტომ ისინი იყენებენ ენას, რომელშიც მთლიანობაში ჭარბობს უარყოფითი ტონი. მაგრამ უარყოფითი სიტყვები საინტერესოა სხვა მიზეზის გამოც. ისინი შეიცავს მეტ ინფორმაციას, ვიდრე დადებითი ტერმინები. ამის მიზეზი ჩვენს ევოლუციაში უნდა იყოს. საფრთხის გამოცნობა ყველა ცოცხალი არსებისთვის ყოველთვის მნიშვნელოვანია. მათ სჭირდებათ სწრაფი რეაგირების მოხდენა რისკებზე. გარდა ამისა, მათ სურდათ სხვების გაფრთხილება საფრთხეების შესახებ. ამიტომ აუცილებელი იყო ინფორმაციის ძალიან სწრაფად გადაცემა. რაც შეიძლება მეტი უნდა თქმულიყო რაც შეიძლება ცოტა სიტყვებით. აღნიშნულის გარდა, უარყოფით ენას სხვა რეალური უპირატესობა არა აქვს. ეს ყველასთვის ადვილი წარმოსადგენია. ადამიანები, რომლებიც მხოლოდ უარყოფითად ლაპარაკობენ, ნამდვილად არ არიან პოპულარულები. უფრო მეტიც, უარყოფითი ენა მოქმედებს ჩვენს ემოციებზე. მეორეს მხრივ, დადებით ენას შეიძლება დადებითი ზეგავლენა ჰქონდეს. ადამიანებს, რომლებიც პოზიტიურები არიან, უფრო წარმატებული კარიერა აქვთ. ასე რომ, ჩვენი ენა მეტი სიფრთხილით უნდა გამოვიყენოთ. რადგან ჩვენ ვირჩევთ, თუ რომელი ლექსიკონი გამოვიყენოთ. და ჩვენი ენის საშუალებით ვქმნით ჩვენს რეალობას. ასე რომ: ილაპარაკეთ დადებითად!