ფრაზა წიგნი

ka რესტორანში 4   »   ad Рестораным 4

32 [ოცდათორმეტი]

რესტორანში 4

რესტორანში 4

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

[Restoranym 4]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით. С- ---т---э-г-э-ъа-ъ--к--ч-- --ъу-э- -ы Iа--- -ыфа-. С- к------- г-------- к----- и------ з- I---- с----- С- к-р-о-к- г-э-ъ-г-э к-т-у- и-ъ-с-у з- I-х-э с-ф-й- ---------------------------------------------------- Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 0
Sje ka---shk-e gj--ha-je ----h-p ig--j----- I--'je s-f-j. S-- k--------- g-------- k------ i------ z- I----- s----- S-e k-r-o-h-j- g-e-h-g-e k-t-h-p i-u-j-u z- I-h-j- s-f-j- --------------------------------------------------------- Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
და ორჯერ – მაიონეზით. Ык---I---итIу --й-нез игъ---у. Ы--- I------- м------ и------- Ы-I- I-х-и-I- м-й-н-з и-ъ-с-у- ------------------------------ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 0
YkI----h'i--u-m--on-- --us--u. Y--- I------- m------ i------- Y-I- I-h-i-I- m-j-n-z i-u-j-u- ------------------------------ YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით. Ы--и I-хьи- со--ск----эжъа-ъэ горч-цэ-игъус-у. Ы--- I----- с------ г-------- г------ и------- Ы-I- I-х-и- с-с-с-э г-э-ъ-г-э г-р-и-э и-ъ-с-у- ---------------------------------------------- ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 0
Yk-- --h'-sh- so--sk---g-e-hagj- g-r--i-j--ig-sj-u. Y--- I------- s------- g-------- g-------- i------- Y-I- I-h-i-h- s-s-s-j- g-e-h-g-e g-r-h-c-e i-u-j-u- --------------------------------------------------- YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
რა ბოსტნეული გაქვთ? С-д ф-дэ--э--рык--а шъуиI----? С-- ф--- х--------- ш--------- С-д ф-д- х-т-р-к-х- ш-у-I-х-р- ------------------------------ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 0
Sy- --e--- h--tj--ykI-- s----jeh-er? S-- f----- h----------- s----------- S-d f-e-j- h-e-j-r-k-h- s-u-I-e-j-r- ------------------------------------ Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
ლობიო ხომ არ გაქვთ? Д--н- шъуи-а? Д---- ш------ Д-э-ч ш-у-I-? ------------- Джэнч шъуиIа? 0
D-hj--c- -hui-a? D------- s------ D-h-e-c- s-u-I-? ---------------- Dzhjench shuiIa?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ? К--б------ф--ь---гъ--ыбэ-ш-уиIа? К-------- ф--- ж-------- ш------ К-э-э-к-э ф-ж- ж-г-ы-ы-э ш-у-I-? -------------------------------- Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 0
K---j--k-- -y--'-z---r--j- -----a? K--------- f---- z-------- s------ K-e-j-s-j- f-z-' z-g-r-b-e s-u-I-? ---------------------------------- Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
მიყვარს სიმინდი. Сэ-на-р-ф с-х---у-------. С- н----- с------ с------ С- н-т-ы- с-х-н-у с-к-а-. ------------------------- Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 0
S-e--at-yf-sshh-njeu-s-kI--. S-- n----- s-------- s------ S-e n-t-y- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------- Sje natryf sshhynjeu sikIas.
მიყვარს კიტრი. С- -э---эгу с--ынэ---ик--с. С- н------- с------ с------ С- н-ш-б-г- с-х-н-у с-к-а-. --------------------------- Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 0
S-- --e-hj----g- ---hynje- -ik---. S-- n----------- s-------- s------ S-e n-e-h-e-j-g- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------------- Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
მიყვარს პომიდორი. С--п-мид-р--шхы-э- сик---. С- п------ с------ с------ С- п-м-д-р с-х-н-у с-к-а-. -------------------------- Сэ помидор сшхынэу сикIас. 0
S-e---m-d-r--s-h-njeu si--as. S-- p------ s-------- s------ S-e p-m-d-r s-h-y-j-u s-k-a-. ----------------------------- Sje pomidor sshhynjeu sikIas.
პრასიც გიყვართ? О-и ----н ц-ын- п-х-нэу уикI-са? О-- б---- ц---- п------ у------- О-и б-ь-н ц-ы-э п-х-н-у у-к-а-а- -------------------------------- Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 0
Ori--z-------y-je-pshhynje-----Ias-? O-- b----- c----- p-------- u------- O-i b-h-y- c-y-j- p-h-y-j-u u-k-a-a- ------------------------------------ Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa?
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ? О----ъ-бэскъэ-шI--у п--ы--- у-к---а? О-- к-------- ш---- п------ у------- О-и к-э-э-к-э ш-о-у п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------------------ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 0
O-i -j-b--s-je-s-I------hhyn----uik---a? O-- k--------- s----- p-------- u------- O-i k-e-j-s-j- s-I-I- p-h-y-j-u u-k-a-a- ---------------------------------------- Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa?
ოსპიც გიყვართ? О-- джэн- х--р-е---у-кIэ ------у у-кIа--? О-- д---- х----- п------ п------ у------- О-и д-э-ч х-у-э- п-у-к-э п-х-н-у у-к-а-а- ----------------------------------------- Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 0
O-i-d--je-ch h--j----I--k--e----h-nje----kIa--? O-- d------- h----- p------- p-------- u------- O-i d-h-e-c- h-r-e- p-u-k-j- p-h-y-j-u u-k-a-a- ----------------------------------------------- Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa?
სტაფილოც გიყვარს? О---пх-ы п-х-нэ--уик--са? О-- п--- п------ у------- О-и п-ъ- п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------- Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 0
Ori -h----hh--je- u------? O-- p-- p-------- u------- O-i p-y p-h-y-j-u u-k-a-a- -------------------------- Ori phy pshhynjeu uikIasa?
ბროკოლიც გიყვარს? О-----эб-с-ъ- шхъонт-э---гъы--бэ пшхы-э- -и---са? О-- к-------- ш------- ж-------- п------ у------- О-и к-э-э-к-э ш-ъ-н-I- ж-г-ы-ы-э п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------------------------------- Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 0
Or--k--bj-s-je s-h-n--j- -h-yry--- p-h--njeu-uik--sa? O-- k--------- s-------- z-------- p-------- u------- O-i k-e-j-s-j- s-h-n-I-e z-g-r-b-e p-h-y-j-u u-k-a-a- ----------------------------------------------------- Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa?
წიწაკაც გიყვარს? О---щыбжь-- ---------икIа-а? О-- щ------ п------ у------- О-и щ-б-ь-й п-х-н-у у-к-а-а- ---------------------------- Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 0
Ori--h-yb-h'-j-p--hynje- -------? O-- s--------- p-------- u------- O-i s-h-b-h-y- p-h-y-j-u u-k-a-a- --------------------------------- Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa?
არ მიყვარს ხახვი. Сэ бж--н-сикIасэп. С- б---- с-------- С- б-ь-н с-к-а-э-. ------------------ Сэ бжьын сикIасэп. 0
Sje---h-y- s-k---jep. S-- b----- s--------- S-e b-h-y- s-k-a-j-p- --------------------- Sje bzh'yn sikIasjep.
არ მიყვარს ზეთისხილი. С- оли-э---к--сэп. С- о---- с-------- С- о-и-э с-к-а-э-. ------------------ Сэ оливэ сикIасэп. 0
S----liv-e-si-Ia--e-. S-- o----- s--------- S-e o-i-j- s-k-a-j-p- --------------------- Sje olivje sikIasjep.
არ მიყვარს სოკო. Сэ ---Iух---си------. С- х------- с-------- С- х-а-у-э- с-к-а-э-. --------------------- Сэ хьаIухэр сикIасэп. 0
Sj- h-a-u---r-s-k-----p. S-- h-------- s--------- S-e h-a-u-j-r s-k-a-j-p- ------------------------ Sje h'aIuhjer sikIasjep.

ტონალური ენები

ენების უმრავლესობა, რომლებზეც მთელ მსოფლიოში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. ტონალური ენების შემთხვევაში ტონის სიმაღლე უმნიშვნელოვანესია. ისინი განსაზღვრავენ სიტყვის ან მარცვლის მნიშვნელობას. ამდენად, ტონი მჭიდროდ უკავშირდება სიტყვას. ენების უმრავლესობა, რომლებზეც აზიაში ლაპარაკობენ, ტონალური ენებია. მაგალითად, ჩინური, ტაილანდური და ვიეტნამური. არაერთი ტონალური ენა არსებობს ასევე აფრიკაში. ამერიკაში ბევრი ადგილობრივი ენა ასევე ტონალური ენაა. ინდო-ევროპული ენები უპირატესად მხოლოდ შეიცავენ ტონალურ ელემენტებს. მაგალითად, ეს ეხება შვედურს და სერბულს. ცალკეულ ენებში ტონის სიმაღლის სიხშირე ცვალებადობს. ჩინურში არჩევენ ოთხ სხვადასხვა ტონს. აღნიშნულის გათვალისწინებით, მარცვალს ma შეიძლება ჰქონდეს ოთხი მნიშვნელობა. ეს მნიშვნელობებია დედა, კანაფი, ცხენი და აღშფოთებით ლაპარაკი. საინტერესოა, რომ ტონალურ ენებს ასევე გავლენა აქვს ჩვენს სმენაზე. ეს დაადასტურა აბსოლუტური სმენის კვლევებმა. აბსოლუტური სმენა არის გაგონილი ტონების ზუსტად გამოცნობის უნარი. აბსოლუტური სმენა ევროპაში და ჩრდილოეთ ამერიკაში ძალიან იშვიათია. ის აქვს 1 ადამიანზე უფრო ნაკლებს 10,000-ში. სხვა სიტუაციაა ჩინურზე, როგორც მშობლიურ ენაზე მოლაპარაკეებს შორის. აქ ეს განსაკუთრებული უნარი 9-ჯერ მეტ ადამიანს აქვს. ჩვენ ყველას აბსოლუტური სმენა გვქონდა ჩვილობაში. ეს უნარი გამოვიყენეთ, რომ სწორად ლაპარაკი გვესწავლა. სამწუხაროდ, მოგვიანებით ადამიანების უმრავლესობამ ეს უნარი დაკარგა. ტონების სიმაღლე ასევე მნიშვნელოვანია მუსიკაში. ეს განსაკუთრებით იმ კულტურებს ეხება, სადაც ტონალურ ენაზე ლაპარაკობენ. ისინი ძალიან ზუსტად უნდა მიჰყვნენ მელოდიას. სხვაგვარად მშვენიერი სიმღერა სიყვარულზე აბსურდულ სიმღერად გადაიქცევა!