ფრაზა წიგნი

ka საზოგადოებრივი ტრანსპორტი   »   ca Els transports públics

36 [ოცდათექვსმეტი]

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

36 [trenta-sis]

Els transports públics

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
სად არის ავტობუსის გაჩერება? O- -s-l- ------------a--obús? O- é- l- p----- d- l--------- O- é- l- p-r-d- d- l-a-t-b-s- ----------------------------- On és la parada de l’autobús? 0
რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? Qu---a-tob-s-v--al cen-re-de-l--c--t-t? Q--- a------ v- a- c----- d- l- c------ Q-i- a-t-b-s v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? --------------------------------------- Quin autobús va al centre de la ciutat? 0
რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? Qu--a--íni- h--------ndre? Q---- l---- h- d- p------- Q-i-a l-n-a h- d- p-e-d-e- -------------------------- Quina línia he de prendre? 0
უნდა გადავჯდე? H--ré -e c--v--- d’a-----s? H---- d- c------ d--------- H-u-é d- c-n-i-r d-a-t-b-s- --------------------------- Hauré de canviar d’autobús? 0
სად უნდა გადავჯდე? On he--- can---r? O- h- d- c------- O- h- d- c-n-i-r- ----------------- On he de canviar? 0
რა ღირს ერთი ბილეთი? Qu--t -os-- u--b-----t? Q---- c---- u- b------- Q-a-t c-s-a u- b-t-l-t- ----------------------- Quant costa un bitllet? 0
რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? Q-a---s-par---s h---- fi----l ------? Q------ p------ h- h- f--- a- c------ Q-a-t-s p-r-d-s h- h- f-n- a- c-n-r-? ------------------------------------- Quantes parades hi ha fins al centre? 0
აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. H-u -e-b-i-ar-a-uí. H-- d- b----- a---- H-u d- b-i-a- a-u-. ------------------- Heu de baixar aquí. 0
უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. He--d- ba--ar -er--a-r---. H-- d- b----- p-- d------- H-u d- b-i-a- p-r d-r-e-e- -------------------------- Heu de baixar per darrere. 0
მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. E--pr--i- --t-o---riba -’aquí---n- minu--. E- p----- m---- a----- d----- c--- m------ E- p-ò-i- m-t-o a-r-b- d-a-u- c-n- m-n-t-. ------------------------------------------ El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. 0
შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. E--prò-i- -ra-via-a-r--- d----í --u-m-nu--. E- p----- t------ a----- d----- d-- m------ E- p-ò-i- t-a-v-a a-r-b- d-a-u- d-u m-n-t-. ------------------------------------------- El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. 0
შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. E- pr--i--a-to-ú---r-iba d’aqu- quin-e--i-u--. E- p----- a------ a----- d----- q----- m------ E- p-ò-i- a-t-b-s a-r-b- d-a-u- q-i-z- m-n-t-. ---------------------------------------------- El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. 0
როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? Quan-p--s-----da---r-t--n? Q--- p---- e- d----- t---- Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-e-? -------------------------- Quan passa el darrer tren? 0
როდის გადის ბოლო ტრამვაი? Q-a----ss- -- darrer---amvi-? Q--- p---- e- d----- t------- Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-a-v-a- ----------------------------- Quan passa el darrer tramvia? 0
როდის გადის ბოლო ავტობუსი? Q--- -a-s- e--da-r-r -utob-s? Q--- p---- e- d----- a------- Q-a- p-s-a e- d-r-e- a-t-b-s- ----------------------------- Quan passa el darrer autobús? 0
გაქვთ ბილეთი? Que -- ---l-e-? Q-- t- b------- Q-e t- b-t-l-t- --------------- Que té bitllet? 0
ბილეთი? -არა, არ მაქვს. B-t---t--–-No,-no--- ti-c. B------- – N-- n- e- t---- B-t-l-t- – N-, n- e- t-n-. -------------------------- Bitllet? – No, no en tinc. 0
მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! Lla---- -ost- -- -e p-g---u-a-m-l--. L------ v---- h- d- p---- u-- m----- L-a-o-s v-s-è h- d- p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------------ Llavors vostè ha de pagar una multa. 0

ენის განვითარება

გასაგებია, თუ რატომ ველაპარაკებით ერთმანეთს. ჩვენ გვინდა მოსაზრებების გაცვლა და ერთმანეთის გაგება. მეორეს მხრივ, ნაკლებად გასაგებია, თუ ზუსტად როგორ წარმოიშვა ენა. ამის შესახებ არსებობს უამრავი თეორია. ეს უტყუარია, რომ ენა ძალიან ძველი მოვლენაა. ლაპარაკის წინაპირობას გარკვეული ფიზიკური თვისებები წარმოადგენდა. ისინი საჭირო იყო იმისთვის, რომ ჩვენ ბგერების წარმოქმნა შეგვძლებოდა. უძველეს ადამიანებს, როგორებიც ნეანდერტალელები იყვნენ, ჰქონდათ საკუთარი ხმის გამოყენების უნარი ამ გზით ისინი საკუთარ თავს ცხოველებისგან ასხვავებდნენ. გარდა ამისა, მაღალი, უხეში ხმა მნიშვნელოვანი იყო თავდაცვისთვის. მისი საშუალებით ადამიანს შეეძლო მტრის დაფრთხობა ან შეშინება. იმ უძველეს დროში ადამიანი უკვე აკეთებდა იარაღებს და აღმოჩენილი ჰქონდა ცეცხლი. ეს ცოდნა როგორღაც უმცროსი თაობებისთვის უნდა გადაეცათ. ლაპარაკი ასევე მნიშვნელოვანი იყო ჯგუფური ნადირობის დროს. ჯერ კიდევ 2 მილიონი წლის წინ ადამიანებს ერთმანეთის მარტივად ესმოდათ. პირველი ლინგვისტური ელემენტები იყო ნიშნები და ჟესტები. მაგრამ ადამიანებს უნდოდათ სიბნელეშიც ჰქონოდათ კომუნიკაციის უნარი. რაც უფრო მნიშვნელოვანია, მათთვის ასევე აუცილებელი იყო ერთმანეთთან ელაპარაკათ ისე, რომ ერთმანეთისთვის არ ეყურებინათ. ამდენად, ადამიანმა დაიწყო ხმის გამოყენება, და ხმამ ჩაანაცვლა ჟესტები. დღეს ფიქრობენ, რომ ენა, სულ ცოტა, 50,000 წლისაა. როდესაც ‘ჰომო საპიენსმა’ აფრიკა დატოვა, მან ენა მთელ მსოფლიოში გაავრცელა. ენები ერთმანეთს გამოეყო სხვადასხვა რეგიონებში. ანუ გაჩნდა განსხვავებულ ენათა ჯგუფები. თუმცა ისინი მხოლოდ ენობრივი სისტემის საფუძვლებს შეიცავდნენ. პირველი ენები გაცილებით ნაკლებად რთული იყო, ვიდრე თანამედროვე ენები. მათი შემდგომი განვითარება მოხდა გრამატიკის, ფონოლოგიის და სემანტიკის საშუალებით. უნდა ითქვას, რომ განსხვავებულ ენებს განსხვავებული გადაწყვეტა აქვს. თუმცა პრობლემა ყოველთვის ერთიდაიგივე იყო : როგორ უნდა გამოვხატო ის, რასაც ვფიქრობ?