ფრაზა წიგნი

ka კავშირები 3   »   ca Conjuncions 3

96 [ოთხმოცდათექვსმეტი]

კავშირები 3

კავშირები 3

96 [noranta-sis]

Conjuncions 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს. Em l---- t-- a---- c-- s--- e- d----------. Em llevo tan aviat com sona el despertador. 0
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო. Em c---- t-- a---- h- d---------. Em canso tan aviat he d’estudiar. 0
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ. Pl----- d- t-------- t-- a---- c-- t----- 60 a---. Plegaré de treballar tan aviat com tingui 60 anys. 0
როდის დარეკავთ? Qu-- l- t-------? Quan li trucareu? 0
როგორც კი ცოტა დრო მექნება. Ta- a---- c-- t----- t----. Tan aviat com tingui temps. 0
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება. Li t---- q--- t- t----. Li truca quan té temps. 0
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ? Fi-- q--- t----------? Fins quan treballareu? 0
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ. Tr-------- m----- p----. Treballaré mentre pugui. 0
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ. Tr-------- m----- e------ e- b--- s----. Treballaré mentre estigui en bona salut. 0
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს. Es q---- a- l--- e- c------ d- t--------. Es queda al llit en comptes de treballar. 0
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს. (E---) l------ e- d---- e- l--- d- c-----. (Ella) llegeix el diari en lloc de cuinar. 0
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს. (E--) e--- a------ a- b-- e- l--- d----- a c---. (Ell) està assegut al bar en lloc d’anar a casa. 0
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს. Pe- q-- j- s-- (e--) v-- a---. Pel que jo sé, (ell) viu aquí. 0
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის. Pe- q-- j- s-- l- s--- d--- e--- m------. Pel que jo sé, la seva dona està malalta. 0
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია. Pe- q-- j- s-- e-- e--- a l-----. Pel que jo sé, ell està a l’atur. 0
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი. M’-- a------- s- n- h----- a------ a t----. M’he adormit, si no hauria arribat a temps. 0
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი. He p----- l--------- s- n- h----- a------ a t----. He perdut l’autobús, si no hauria arribat a temps. 0
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი. No h- t----- e- c---- s- n- h----- a------ a t----. No he trobat el camí, si no hauria arribat a temps. 0

ენა და მათემატიკა

აზროვნება და ენა ერთნაირად მუშაობს. ისინი ერთმანეთზე გავლენას ახდენენ. ლინგვისტური სტრუქტურები გავლენას ახდენს ჩვენს სააზროვნო სტრუქტურებზე. ზოგიერთ ენაში, მაგალითად, არ არის ციფრების აღმნიშვნელი სიტყვები. მოლაპარაკეებს არ ესმით რიცხვების კონცეფცია. ასე რომ, მათემატიკა და ენა გარკვეულწილად ასევე ერთნაირად მუშაობს. გრამატიკული და მათემატიკური სტრუქტურები ხშირად მსგავსია. ზოგიერთი მკვლევარის აზრით, მათი დამუშავებაც ერთნაირად ხდება. ისინი ფიქრობენ, რომ მეტყველების ცენტრი მათემატიკაზეც არის პასუხისმგებელი. მას შეუძლია ტვინს ანგარიშის წარმოებაში დაეხმაროს. თუმცა ახალი კვლევები სხვა დასკვნამდე მიდიან. ისინი უჩვენებს, რომ ჩვენი ტვინი მათემატიკას მეტყველების გარეშე ამუშავებს. მეცნიერებმა სამი მამაკაცი შეისწავლეს. ექსპერიმენტის ამ მონაწილეებს ტვინები დაზიანებული ჰქონდათ. ამის გამო მეტყველების ცენტრიც დაზიანებული იყო. მამაკაცებს სერიოზული პრობლემა ჰქონდათ მეტყველებასთან დაკავშირებით. მათ აღარ შეეძლოთ მარტივი წინადადებების ფორმულირება. მათ არც სიტყვების აზრი ესმოდათ. მეტყველების ტესტის შემდეგ მამაკაცებს მათემატიკური ამოცანები უნდა გადაეჭრათ. ამ მათემატიკური თავსატეხებიდან რამდენიმე ძალიან რთული იყო. მიუხედავად ამისა, ექსპერიმენტის მონაწილეებმა შეძლეს მათი გადაჭრა. ამ კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესოა. ისინი უჩვენებს, რომ მათემატიკა არ არის სიტყვებით კოდირებული. შესაძლებელია, ენას და მათემატიკას ერთი და იგივე საფუძველი აქვს. ორივე მუშავდება ერთსა და იმავე ცენტრში. მაგრამ მათემატიკას არ სჭირდება ჯერ სიტყვების ენაზე გადაყვანა. შეიძლება, ენა და მათემატიკა ასევე ერთნაირად ვითარდება... მერე როდესაც ტვინი განვითარებას დაამთავრებს, ისინი დამოუკიდებლად არსებობენ!