ფრაზა წიგნი

ka საზოგადოებრივი ტრანსპორტი   »   mr सार्वजनिक परिवहन

36 [ოცდათექვსმეტი]

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

३६ [छ्त्तीस]

36 [Chttīsa]

सार्वजनिक परिवहन

[sārvajanika parivahana]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული მარათჰი თამაში მეტი
სად არის ავტობუსის გაჩერება? ब---ा-बा-क-------? ब- थ---- क--- आ--- ब- थ-ं-ा क-ठ- आ-े- ------------------ बस थांबा कुठे आहे? 0
basa ---m----u-hē āh-? b--- t----- k---- ā--- b-s- t-ā-b- k-ṭ-ē ā-ē- ---------------------- basa thāmbā kuṭhē āhē?
რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? कोणती बस ----त-ज-त-? क---- ब- श---- ज---- क-ण-ी ब- श-र-त ज-त-? -------------------- कोणती बस शहरात जाते? 0
K--a-- --s- śa-a-āt- -ā--? K----- b--- ś------- j---- K-ṇ-t- b-s- ś-h-r-t- j-t-? -------------------------- Kōṇatī basa śaharāta jātē?
რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? मी--ो-त- -स पकड-ी --हिज-? म- क---- ब- प---- प------ म- क-ण-ी ब- प-ड-ी प-ह-ज-? ------------------------- मी कोणती बस पकडली पाहिजे? 0
M- kō-a-ī -asa p-k--a-ī -āhi--? M- k----- b--- p------- p------ M- k-ṇ-t- b-s- p-k-ḍ-l- p-h-j-? ------------------------------- Mī kōṇatī basa pakaḍalī pāhijē?
უნდა გადავჯდე? म-ा -- ---- करा---ल--े- --? म-- ब- ब--- क---- ल---- क-- म-ा ब- ब-ल- क-ा-ी ल-ग-ल क-? --------------------------- मला बस बदली करावी लागेल का? 0
Mal--basa b-d-l- karā----ā-ē-a-kā? M--- b--- b----- k----- l----- k-- M-l- b-s- b-d-l- k-r-v- l-g-l- k-? ---------------------------------- Malā basa badalī karāvī lāgēla kā?
სად უნდა გადავჯდე? कोण--या -ां-्य-वर म------बद-ी--र-व---ागेल? क------ थ-------- म-- ब- ब--- क---- ल----- क-ण-्-ा थ-ं-्-ा-र म-ा ब- ब-ल- क-ा-ी ल-ग-ल- ------------------------------------------ कोणत्या थांब्यावर मला बस बदली करावी लागेल? 0
Kōṇaty--t--m---v-ra ma-ā -a-a --d-lī-karāv--l-gēla? K------ t---------- m--- b--- b----- k----- l------ K-ṇ-t-ā t-ā-b-ā-a-a m-l- b-s- b-d-l- k-r-v- l-g-l-? --------------------------------------------------- Kōṇatyā thāmbyāvara malā basa badalī karāvī lāgēla?
რა ღირს ერთი ბილეთი? त--ी---- कि----ैसे प---त? त------- क--- प--- प----- त-क-ट-ल- क-त- प-स- प-त-त- ------------------------- तिकीटाला किती पैसे पडतात? 0
T-kīṭā-- -itī p---- --ḍatāta? T------- k--- p---- p-------- T-k-ṭ-l- k-t- p-i-ē p-ḍ-t-t-? ----------------------------- Tikīṭālā kitī paisē paḍatāta?
რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? श-र-त प-होचेप-्--त क-ती-था--े--ह--? श---- प----------- क--- थ---- आ---- श-र-त प-ह-च-प-्-ं- क-त- थ-ं-े आ-े-? ----------------------------------- शहरात पोहोचेपर्यंत किती थांबे आहेत? 0
Ś-ha---a-p--ōc-pa--a-t--ki---t-āmbē--h---? Ś------- p------------- k--- t----- ā----- Ś-h-r-t- p-h-c-p-r-a-t- k-t- t-ā-b- ā-ē-a- ------------------------------------------ Śaharāta pōhōcēparyanta kitī thāmbē āhēta?
აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. आ-ण -थ---तर-- --हि-े. आ-- इ-- उ---- प------ आ-ण इ-े उ-र-े प-ह-ज-. --------------------- आपण इथे उतरले पाहिजे. 0
Ā--ṇa i-hē -t-ra-- -āhijē. Ā---- i--- u------ p------ Ā-a-a i-h- u-a-a-ē p-h-j-. -------------------------- Āpaṇa ithē utaralē pāhijē.
უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. आपण (---्-ा)-म-ग---ा--ार----उ-र-वे. आ-- (------- म------ द----- उ------ आ-ण (-स-्-ा- म-ग-्-ा द-र-न- उ-र-व-. ----------------------------------- आपण (बसच्या) मागच्या दाराने उतरावे. 0
Ā--ṇ- ---sa-yā) -āg-c-ā--ārān--ut-r---. Ā---- (-------- m------ d----- u------- Ā-a-a (-a-a-y-) m-g-c-ā d-r-n- u-a-ā-ē- --------------------------------------- Āpaṇa (basacyā) māgacyā dārānē utarāvē.
მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. पुढच--भ-य-री-ट्--- - --न--ां- ---. प---- भ----- ट---- ५ म------- आ--- प-ढ-ी भ-य-र- ट-र-न ५ म-न-ट-ं- आ-े- ---------------------------------- पुढची भुयारी ट्रेन ५ मिनिटांत आहे. 0
Pu--acī b-uy----ṭ-ēn- 5 -iniṭānt- āhē. P------ b------ ṭ---- 5 m-------- ā--- P-ḍ-a-ī b-u-ā-ī ṭ-ē-a 5 m-n-ṭ-n-a ā-ē- -------------------------------------- Puḍhacī bhuyārī ṭrēna 5 miniṭānta āhē.
შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. प-ढ-ी ट्र-म--०-मि-------आहे. प---- ट---- १- म------- आ--- प-ढ-ी ट-र-म १- म-न-ट-ं- आ-े- ---------------------------- पुढची ट्राम १० मिनिटांत आहे. 0
P---acī -rāma -- m-n-ṭānt- ---. P------ ṭ---- 1- m-------- ā--- P-ḍ-a-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-n-a ā-ē- ------------------------------- Puḍhacī ṭrāma 10 miniṭānta āhē.
შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. पुढची-बस--५ -------- -हे. प---- ब- १- म------- आ--- प-ढ-ी ब- १- म-न-ट-ं- आ-े- ------------------------- पुढची बस १५ मिनिटांत आहे. 0
Pu-hacī-ba-a 1--m-n-----a-ā-ē. P------ b--- 1- m-------- ā--- P-ḍ-a-ī b-s- 1- m-n-ṭ-n-a ā-ē- ------------------------------ Puḍhacī basa 15 miniṭānta āhē.
როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? श--टची -ु-----ट--े- क-त- --ज---स-ट-े? श----- भ----- ट---- क--- व---- स----- श-व-च- भ-य-र- ट-र-न क-त- व-ज-ा स-ट-े- ------------------------------------- शेवटची भुयारी ट्रेन किती वाजता सुटते? 0
Śēvaṭac- -h-yār---rēn- --t--vā---ā-suṭatē? Ś------- b------ ṭ---- k--- v----- s------ Ś-v-ṭ-c- b-u-ā-ī ṭ-ē-a k-t- v-j-t- s-ṭ-t-? ------------------------------------------ Śēvaṭacī bhuyārī ṭrēna kitī vājatā suṭatē?
როდის გადის ბოლო ტრამვაი? शेवट-- ट्------ी आ--? श----- ट---- क-- आ--- श-व-च- ट-र-म क-ी आ-े- --------------------- शेवटची ट्राम कधी आहे? 0
Ś----acī ṭr----k------h-? Ś------- ṭ---- k---- ā--- Ś-v-ṭ-c- ṭ-ā-a k-d-ī ā-ē- ------------------------- Śēvaṭacī ṭrāma kadhī āhē?
როდის გადის ბოლო ავტობუსი? शेवट---ब---धी--ह-? श----- ब- क-- आ--- श-व-च- ब- क-ी आ-े- ------------------ शेवटची बस कधी आहे? 0
Ś-v-ṭa---b-s---adh---hē? Ś------- b--- k---- ā--- Ś-v-ṭ-c- b-s- k-d-ī ā-ē- ------------------------ Śēvaṭacī basa kadhī āhē?
გაქვთ ბილეთი? आ----ाज---त-क----हे --? आ-------- त---- आ-- क-- आ-ल-य-ज-ळ त-क-ट आ-े क-? ----------------------- आपल्याजवळ तिकीट आहे का? 0
Ā---y--a---a ti--ṭa āh---ā? Ā----------- t----- ā-- k-- Ā-a-y-j-v-ḷ- t-k-ṭ- ā-ē k-? --------------------------- Āpalyājavaḷa tikīṭa āhē kā?
ბილეთი? -არა, არ მაქვს. त-कीट? --न-ही,-म-झ----व------. त----- – न---- म-------- न---- त-क-ट- – न-ह-, म-झ-य-ज-ळ न-ह-. ------------------------------ तिकीट? – नाही, माझ्याजवळ नाही. 0
Ti---a- – ---ī- --j-y-ja--ḷa n-h-. T------ – N---- m----------- n---- T-k-ṭ-? – N-h-, m-j-y-j-v-ḷ- n-h-. ---------------------------------- Tikīṭa? – Nāhī, mājhyājavaḷa nāhī.
მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! त- आप---------ड भर-व- लागेल. त- आ------- द-- भ---- ल----- त- आ-ल-य-ल- द-ड भ-ा-ा ल-ग-ल- ---------------------------- तर आपल्याला दंड भरावा लागेल. 0
Tar--āpa--ā-----ṇ---bh--ā-ā -āgē-a. T--- ā------- d---- b------ l------ T-r- ā-a-y-l- d-ṇ-a b-a-ā-ā l-g-l-. ----------------------------------- Tara āpalyālā daṇḍa bharāvā lāgēla.

ენის განვითარება

გასაგებია, თუ რატომ ველაპარაკებით ერთმანეთს. ჩვენ გვინდა მოსაზრებების გაცვლა და ერთმანეთის გაგება. მეორეს მხრივ, ნაკლებად გასაგებია, თუ ზუსტად როგორ წარმოიშვა ენა. ამის შესახებ არსებობს უამრავი თეორია. ეს უტყუარია, რომ ენა ძალიან ძველი მოვლენაა. ლაპარაკის წინაპირობას გარკვეული ფიზიკური თვისებები წარმოადგენდა. ისინი საჭირო იყო იმისთვის, რომ ჩვენ ბგერების წარმოქმნა შეგვძლებოდა. უძველეს ადამიანებს, როგორებიც ნეანდერტალელები იყვნენ, ჰქონდათ საკუთარი ხმის გამოყენების უნარი ამ გზით ისინი საკუთარ თავს ცხოველებისგან ასხვავებდნენ. გარდა ამისა, მაღალი, უხეში ხმა მნიშვნელოვანი იყო თავდაცვისთვის. მისი საშუალებით ადამიანს შეეძლო მტრის დაფრთხობა ან შეშინება. იმ უძველეს დროში ადამიანი უკვე აკეთებდა იარაღებს და აღმოჩენილი ჰქონდა ცეცხლი. ეს ცოდნა როგორღაც უმცროსი თაობებისთვის უნდა გადაეცათ. ლაპარაკი ასევე მნიშვნელოვანი იყო ჯგუფური ნადირობის დროს. ჯერ კიდევ 2 მილიონი წლის წინ ადამიანებს ერთმანეთის მარტივად ესმოდათ. პირველი ლინგვისტური ელემენტები იყო ნიშნები და ჟესტები. მაგრამ ადამიანებს უნდოდათ სიბნელეშიც ჰქონოდათ კომუნიკაციის უნარი. რაც უფრო მნიშვნელოვანია, მათთვის ასევე აუცილებელი იყო ერთმანეთთან ელაპარაკათ ისე, რომ ერთმანეთისთვის არ ეყურებინათ. ამდენად, ადამიანმა დაიწყო ხმის გამოყენება, და ხმამ ჩაანაცვლა ჟესტები. დღეს ფიქრობენ, რომ ენა, სულ ცოტა, 50,000 წლისაა. როდესაც ‘ჰომო საპიენსმა’ აფრიკა დატოვა, მან ენა მთელ მსოფლიოში გაავრცელა. ენები ერთმანეთს გამოეყო სხვადასხვა რეგიონებში. ანუ გაჩნდა განსხვავებულ ენათა ჯგუფები. თუმცა ისინი მხოლოდ ენობრივი სისტემის საფუძვლებს შეიცავდნენ. პირველი ენები გაცილებით ნაკლებად რთული იყო, ვიდრე თანამედროვე ენები. მათი შემდგომი განვითარება მოხდა გრამატიკის, ფონოლოგიის და სემანტიკის საშუალებით. უნდა ითქვას, რომ განსხვავებულ ენებს განსხვავებული გადაწყვეტა აქვს. თუმცა პრობლემა ყოველთვის ერთიდაიგივე იყო : როგორ უნდა გამოვხატო ის, რასაც ვფიქრობ?