ფრაზა წიგნი

ka შეკითხვა – წარსული 2   »   ca Preguntes – Passat 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

შეკითხვა – წარსული 2

86 [vuitanta-sis]

Preguntes – Passat 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? Qu--- c------ h-- p-----? Quina corbata has portat? 0
რომელი მანქანა იყიდე? Qu-- c---- h-- c------? Quin cotxe has comprat? 0
რომელი გაზეთი გამოიწერე? A q--- d---- t---- a-----? A quin diari t’has abonat? 0
ვინ დაინახე? Qu- h- v---? Qui ha vist? 0
ვის შეხვდით? Am- q-- s--- t-----? Amb qui s’ha trobat? 0
ვინ იცანით? Qu- h- r--------? Qui ha reconegut? 0
როდის ადექით? Qu-- s--- l-----? Quan s’ha llevat? 0
როდის დაიწყეთ? Qu-- h- c-------? Quan ha començat? 0
როდის შეწყვიტეთ? Qu-- h- a-----? Quan ha acabat? 0
რატომ გაიღვიძეთ? Pe- q-- s--- d--------? Per què s’ha despertat? 0
რატომ გახდით მასწავლებელი? Pe- q-- s--- f-- m-----? Per què s’ha fet mestre? 0
რატომ ჩაჯექით ტაქსში? Pe- q-- h- a----- u- t---? Per què ha agafat un taxi? 0
საიდან მოხვედით? D’-- h- v-----? D’on ha vingut? 0
სად წახვედით? On h- a---? On ha anat? 0
სად იყავით? On h- e----? On ha estat? 0
ვის მიეხმარე? Qu- h-- a-----? Qui has ajudat? 0
ვის მისწერე? A q-- h-- e-----? A qui has escrit? 0
ვის უპასუხე? A q-- h-- r------? A qui has respost? 0

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი ‘და’. ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის. თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენებისცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენასხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...