ბიბლიოთეკაში მინდა.
ናብ ቤ--መጽ--- -ኸይድ-ደል-።
ና- ቤ------- ክ--- ደ---
ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
0
na----ē-----ts’--̣a---ī--ih---idi de---e።
n--- b----------------- k-------- d------
n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
ბიბლიოთეკაში მინდა.
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ናብ --ን----ፍቲ ---ድ----።
ና- ዱ-------- ክ--- ደ---
ና- ዱ-ን-መ-ሓ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
0
nab--dukwani--et-’i-̣--itī------y--- --l---።
n--- d-------------------- k-------- d------
n-b- d-k-a-i-m-t-’-h-a-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------------
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
კიოსკში მინდა.
ናብ ኪ--ክ---ሽ-ይ-ኣስ----ኳ-- -ኸ-- ---።
ና- ኪ--------- ኣ--- ዱ--- ክ--- ደ---
ና- ኪ-ስ-(-እ-ቶ- ኣ-ቬ- ዱ-ን- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------------------
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
0
nabi k-yo-i--(n-----it-y- as--ē-- dukw---) -i-̱-yidi -e--ye።
n--- k------------------- a------ d------- k-------- d------
n-b- k-y-s-k-(-i-i-h-t-y- a-i-ē-a d-k-a-i- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------------------------------------
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
კიოსკში მინდა.
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ሓ----ሓፍ ክ-ቃ- --የ።
ሓ- መ--- ክ--- ደ---
ሓ- መ-ሓ- ክ-ቃ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
0
h--de--e-s’i-̣afi--i-ik’ah-i ------።
h---- m---------- k--------- d------
h-a-e m-t-’-h-a-i k-l-k-a-̣- d-l-y-።
------------------------------------
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ሓ- -ጽ-ፍ----እ --የ።
ሓ- መ--- ክ--- ደ---
ሓ- መ-ሓ- ክ-ዝ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
0
ḥad----ts-i--a-i---g--i-i del-y-።
h---- m---------- k------- d------
h-a-e m-t-’-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
----------------------------------
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
ሓ- -ዜጣ---ዝእ--ልየ።
ሓ- ጋ-- ክ--- ደ---
ሓ- ጋ-ጣ ክ-ዝ- ደ-የ-
----------------
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
0
ḥad---az-t’a -ige---- de-i--።
h---- g------ k------- d------
h-a-e g-z-t-a k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------------
ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
ሓ---ጽ-ፍ-ንክልቃ- -ብ ቤት---------ይድ ደል-፣-።
ሓ- መ--- ን---- ና- ቤ------- ክ--- ደ--- ።
ሓ- መ-ሓ- ን-ል-ሕ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
-------------------------------------
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
h------et-’---a-------lik--------b- bē---met-----af-t---i--ey-------iy-፣-።
h---- m---------- n----------- n--- b----------------- k-------- d------ ።
h-a-e m-t-’-h-a-i n-k-l-k-a-̣- n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ።
--------------------------------------------------------------------------
ḥade mets’iḥafi nikilik’aḥi nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ḥade mets’iḥafi nikilik’aḥi nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ሓ---ጽ-- ---ዝ---ብ-ቤት----ፍ--ክኸ-ድ-ደል-፣ ።
ሓ- መ--- ን---- ና- ቤ------- ክ--- ደ--- ።
ሓ- መ-ሓ- ን-ገ-እ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
-------------------------------------
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
ḥad- m-ts’iḥa---ni--gez-’- -a-----t--m-ts’-h---i-ī-k---e-idi --li-e- ።
h---- m---------- n--------- n--- b----------------- k-------- d------ ።
h-a-e m-t-’-h-a-i n-k-g-z-’- n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ።
------------------------------------------------------------------------
ḥade mets’iḥafi nikigezi’i nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ḥade mets’iḥafi nikigezi’i nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye፣ ።
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
ሓደ --ጣ-ን-ገ----- -ዮስክ -ኸይድ--ል-፣-።
ሓ- ጋ-- ን---- ና- ኪ--- ክ--- ደ--- ።
ሓ- ጋ-ጣ ን-ገ-እ ና- ኪ-ስ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
--------------------------------
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
ḥ----ga-ē--- ni-ige--’i n-bi k-yos-ki--i-̱--i---del-ye፣-።
h---- g------ n--------- n--- k------- k-------- d------ ።
h-a-e g-z-t-a n-k-g-z-’- n-b- k-y-s-k- k-h-e-i-i d-l-y-፣ ።
----------------------------------------------------------
ḥade gazēt’a nikigezi’i nabi kīyosiki kiẖeyidi deliye፣ ።
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
ḥade gazēt’a nikigezi’i nabi kīyosiki kiẖeyidi deliye፣ ።
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ና--እ---ዓ-ኒ-ክኸይ- ---።
ና- እ-- ዓ-- ክ--- ደ---
ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
0
nabi-ini---‘-y----k---e--d- de--ye።
n--- i---- ‘----- k-------- d------
n-b- i-i-a ‘-y-n- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------
nabi inida ‘ayinī kiẖeyidi deliye።
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
nabi inida ‘ayinī kiẖeyidi deliye።
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
ናብ-ሱፐ-ማ-ክ- -----ደ-የ።
ና- ሱ------ ክ--- ደ---
ና- ሱ-ር-ር-ት ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
0
n-------erima--kiti --ẖe-idi del-ye።
n--- s------------- k-------- d------
n-b- s-p-r-m-r-k-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-------------------------------------
nabi superimarikiti kiẖeyidi deliye።
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
nabi superimarikiti kiẖeyidi deliye።
საცხობში მინდა წავიდე.
ና--እን--ባኒ--ኸ---ደል-።
ና- እ-- ባ- ክ--- ደ---
ና- እ-ዳ ባ- ክ-ይ- ደ-የ-
-------------------
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
0
n-bi in-da-ba-ī ki----i---deli--።
n--- i---- b--- k-------- d------
n-b- i-i-a b-n- k-h-e-i-i d-l-y-።
---------------------------------
nabi inida banī kiẖeyidi deliye።
საცხობში მინდა წავიდე.
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
nabi inida banī kiẖeyidi deliye።
სათვალის ყიდვა მინდა.
ሓ- መነጽ- -ገ-እ ደልየ።
ሓ- መ--- ክ--- ደ---
ሓ- መ-ጽ- ክ-ዝ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
0
h-ad--m---ts’-ri k--e---- -----e።
h---- m--------- k------- d------
h-a-e m-n-t-’-r- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ḥade menets’iri kigezi’i deliye።
სათვალის ყიდვა მინდა.
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
ḥade menets’iri kigezi’i deliye።
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
ፍ-ታታ-ን --ጫን ክገዝ- ---።
ፍ----- ኣ--- ክ--- ደ---
ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ክ-ዝ- ደ-የ-
---------------------
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
0
fir-----ti-- a-ī-h-a-----g-z----d----e።
f----------- a-------- k------- d------
f-r-t-t-t-n- a-ī-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------------
firutatatini alīch’ani kigezi’i deliye።
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
firutatatini alīch’ani kigezi’i deliye።
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
ንእሽቶ----ን-እ---ን -ገዝእ ደል-።
ን---- ባ-- እ---- ክ--- ደ---
ን-ሽ-ይ ባ-ን እ-ጀ-ን ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------------
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
0
ni--s-it------ni-- -nij-rani ki-ezi-- -e-i--።
n---------- b----- i-------- k------- d------
n-’-s-i-o-i b-n-n- i-i-e-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------------------
ni’ishitoyi banini inijerani kigezi’i deliye።
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
ni’ishitoyi banini inijerani kigezi’i deliye።
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ና---ንዳ-ዓ-- -ልየ- መነ-ር ን--ዝ-።
ና- እ-- ዓ-- ደ--- መ--- ን-----
ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ደ-የ- መ-ጽ- ን-ገ-እ-
---------------------------
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
0
n-b---n-da -a-in-----i----mene-s’iri---kige---i።
n--- i---- ‘----- d------ m--------- n----------
n-b- i-i-a ‘-y-n- d-l-y-፣ m-n-t-’-r- n-k-g-z-’-።
------------------------------------------------
nabi inida ‘ayinī deliye፣ menets’iri nikigezi’i።
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
nabi inida ‘ayinī deliye፣ menets’iri nikigezi’i።
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
ናብ ሱፐ----ት--ል-፣-ፍ---ት--ኣሊጫን --ገ-እ።
ና- ሱ------ ደ--- ፍ----- ኣ--- ን-----
ና- ሱ-ር-ር-ት ደ-የ- ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ን-ገ-እ-
----------------------------------
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
0
na-- -u--r--a--k-ti -el--e--fi-uta----n- alīch---- ni--g--i--።
n--- s------------- d------ f----------- a-------- n----------
n-b- s-p-r-m-r-k-t- d-l-y-፣ f-r-t-t-t-n- a-ī-h-a-i n-k-g-z-’-።
--------------------------------------------------------------
nabi superimarikiti deliye፣ firutatatini alīch’ani nikigezi’i።
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
nabi superimarikiti deliye፣ firutatatini alīch’ani nikigezi’i።
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
ባ---እ---- -ታ- -ገ---ናብ --------ልየ፣-።
ባ-- እ---- መ-- ክ--- ና- እ-- ባ- ደ--- ።
ባ-ን እ-ጀ-ን መ-ን ክ-ዝ- ና- እ-ዳ ባ- ደ-የ- ።
-----------------------------------
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
0
b--in--ini-e-an---e--n---i--z-’--nabi inid----n--deli-e--።
b----- i-------- m----- k------- n--- i---- b--- d------ ።
b-n-n- i-i-e-a-i m-t-n- k-g-z-’- n-b- i-i-a b-n- d-l-y-፣ ።
----------------------------------------------------------
banini inijerani metani kigezi’i nabi inida banī deliye፣ ።
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
banini inijerani metani kigezi’i nabi inida banī deliye፣ ።