ფრაზა წიგნი

ka სხეულის ნაწილები   »   ta உடல் உறுப்புக்கள்

58 [ორმოცდათვრამეტი]

სხეულის ნაწილები

სხეულის ნაწილები

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]

58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்

[uṭal uṟuppukkaḷ]

ქართული ტამილური თამაში მეტი
კაცს ვხატავ. நா-- ஒ-- ம--- உ----- வ------ க---------------. நான் ஒரு மனித உருவம் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 0
n-- o-- m----- u----- v------- k------------. nā- o-- m----- u----- v------- k------------. nāṉ oru maṉita uruvam varaintu koṇṭirukkiṟēṉ. n-ṉ o-u m-ṉ-t- u-u-a- v-r-i-t- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ. --------------------------------------------.
ჯერ თავს. மு----- த--. முதலில் தலை. 0
M------ t----. Mu----- t----. Mutalil talai. M-t-l-l t-l-i. -------------.
კაცს ქუდი ახურავს. மன---- த----- ப------- க---------------. மனிதன் தொப்பி போட்டுக் கொண்டிருக்கிறான். 0
M------ t---- p----- k------------. Ma----- t---- p----- k------------. Maṉitaṉ toppi pōṭṭuk koṇṭirukkiṟāṉ. M-ṉ-t-ṉ t-p-i p-ṭ-u- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ. ----------------------------------.
თმა არ ჩანს. அவ--- த------- த----------. அவனது தலைமயிர் தெரியவில்லை. 0
A------ t--------- t-----------. Av----- t--------- t-----------. Avaṉatu talaimayir teriyavillai. A-a-a-u t-l-i-a-i- t-r-y-v-l-a-. -------------------------------.
არც ყურები ჩანს. அவ--- க----- த----------. அவனது காதும் தெரியவில்லை. 0
A------ k---- t-----------. Av----- k---- t-----------. Avaṉatu kātum teriyavillai. A-a-a-u k-t-m t-r-y-v-l-a-. --------------------------.
ზურგიც არ ჩანს. அவ--- ப---------- த----------. அவனது பின்புறமும் தெரியவில்லை. 0
A------ p--------- t-----------. Av----- p--------- t-----------. Avaṉatu piṉpuṟamum teriyavillai. A-a-a-u p-ṉ-u-a-u- t-r-y-v-l-a-. -------------------------------.
თვალებს და პირს ვხატავ. நா-- க------ வ----- வ------ க---------------. நான் கண்ணும் வாயும் வரைந்து கொண்டிருக்கிறேன். 0
N-- k----- v---- v------- k------------. Nā- k----- v---- v------- k------------. Nāṉ kaṇṇum vāyum varaintu koṇṭirukkiṟēṉ. N-ṉ k-ṇ-u- v-y-m v-r-i-t- k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ. ---------------------------------------.
კაცი ცეკვავს და იცინის. அந-- ம----- ந---------------- ச----------------- இ----------. அந்த மனிதன் நடனமாடிக்கொண்டும் சிரித்துக்கொண்டும் இருக்கிறான். 0
A--- m------ n---------------- c------------- i--------. An-- m------ n---------------- c------------- i--------. Anta maṉitaṉ naṭaṉamāṭikkoṇṭum cirittukkoṇṭum irukkiṟāṉ. A-t- m-ṉ-t-ṉ n-ṭ-ṉ-m-ṭ-k-o-ṭ-m c-r-t-u-k-ṇ-u- i-u-k-ṟ-ṉ. -------------------------------------------------------.
კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. இந-- ம--------- ம----- ந----- இ---------. இந்த மனிதனுக்கு மூக்கு நீளமாக இருக்கிறது. 0
I--- m---------- m---- n------- i---------. In-- m---------- m---- n------- i---------. Inta maṉitaṉukku mūkku nīḷamāka irukkiṟatu. I-t- m-ṉ-t-ṉ-k-u m-k-u n-ḷ-m-k- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------.
მას ხელში ჯოხი უჭირავს. அவ-- க----- ஒ-- க---- வ------------- இ----------. அவன் கையில் ஒரு கம்பு வைத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். 0
A--- k----- o-- k---- v----------- i--------. Av-- k----- o-- k---- v----------- i--------. Avaṉ kaiyil oru kampu vaittukkoṇṭu irukkiṟāṉ. A-a- k-i-i- o-u k-m-u v-i-t-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ. --------------------------------------------.
მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. அவ-- க-------- ஒ-- க-------------- க------ க----- இ----------. அவன் கழுத்தில் ஒரு கழுத்துக்குட்டை கட்டிக் கொண்டு இருக்கிறான். 0
A--- k------- o-- k------------- k----- k---- i--------. Av-- k------- o-- k------------- k----- k---- i--------. Avaṉ kaḻuttil oru kaḻuttukkuṭṭai kaṭṭik koṇṭu irukkiṟāṉ. A-a- k-ḻ-t-i- o-u k-ḻ-t-u-k-ṭ-a- k-ṭ-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ. -------------------------------------------------------.
ზამთარია და ცივა. இத- க---------- எ--- க------ இ---------. இது குளிர்காலம் எனவே குளிராக இருக்கிறது. 0
I-- k--------- e---- k------- i---------. It- k--------- e---- k------- i---------. Itu kuḷirkālam eṉavē kuḷirāka irukkiṟatu. I-u k-ḷ-r-ā-a- e-a-ē k-ḷ-r-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------------.
ხელები ძლიერია. கை--- க----- இ----------. கைகள் கட்டாக இருக்கின்றன. 0
K----- k------ i----------. Ka---- k------ i----------. Kaikaḷ kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa. K-i-a- k-ṭ-ā-a i-u-k-ṉ-a-a. --------------------------.
ფეხებიც ძლიერია. கா------- க----- இ----------. கால்களும் கட்டாக இருக்கின்றன. 0
K------- k------ i----------. Kā------ k------ i----------. Kālkaḷum kaṭṭāka irukkiṉṟaṉa. K-l-a-u- k-ṭ-ā-a i-u-k-ṉ-a-a. ----------------------------.
კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. இத- உ--------- ச---------- ம-----. இது உறைபனியால் செய்யப்பட்ட மனிதன். 0
I-- u---------- c---------- m------. It- u---------- c---------- m------. Itu uṟaipaṉiyāl ceyyappaṭṭa maṉitaṉ. I-u u-a-p-ṉ-y-l c-y-a-p-ṭ-a m-ṉ-t-ṉ. -----------------------------------.
მას შარვალი და პალტო არ აცვია. அவ-- க---------- க----- அ---------. அவன் கால்சட்டையோ கோட்டோ அணியவில்லை. 0
A--- k---------- k---- a----------. Av-- k---------- k---- a----------. Avaṉ kālcaṭṭaiyō kōṭṭō aṇiyavillai. A-a- k-l-a-ṭ-i-ō k-ṭ-ō a-i-a-i-l-i. ----------------------------------.
მაგრამ კაცი არ იყინება. ஆன----- அ------- க----------. ஆனாலும் அவனுக்கு குளிரவில்லை. 0
Ā----- a------- k-----------. Āṉ---- a------- k-----------. Āṉālum avaṉukku kuḷiravillai. Ā-ā-u- a-a-u-k- k-ḷ-r-v-l-a-. ----------------------------.
ის თოვლისბაბუაა. அவ-- ஓ-- உ-----------/ ஸ-------. அவன் ஓர் உறைபனிமனிதன்/ ஸ்னோமேன். 0
A--- ō- u--------------/ s-----. Av-- ō- u--------------/ s-----. Avaṉ ōr uṟaipaṉimaṉitaṉ/ sṉōmēṉ. A-a- ō- u-a-p-ṉ-m-ṉ-t-ṉ/ s-ō-ē-. -----------------------/-------.

ჩვენი წინაპრების ენა

თანამედროვე ენები შეიძლება გაანალიზდეს ლინგვისტების მიერ. ამის გასაკეთებლად უამრავი მეთოდი არსებობს. მაგრამ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ათასწლეულების წინ? ამ კითხვაზე პასუხის გაცემა ბევრად უფრო ძნელია. ამის მიუხედავად, მეცნიერები წლების განმავლობაში აგრძელებდნენ კვლევას. მათ სურთ იმის გამოკვლევა, თუ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ძველად. ამისათვის ისინი ცდილობენ უძველესი სამეტყველო ფორმების რეკონსტრუქციას. ამერიკელმა მეცნიერებმა უაღრესად საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. მათ 2,000-ზე მეტი ენა გააანალიზეს. კერძოდ, მათ გააანალიზეს წინადადებების სტრუქტურა ენებში. მათი კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესო იყო. ენების ნახევარზე მეტს ჰქონდა S-O-V წინადადებების სტრუქტურა. ანუ, წინადადებების თანამიმდევრობა ასეთია: ქვემდებარე, დამატება და ზმნა. 700 ენაზე მეტი S-V-O მოდელს შეესაბამება. ხოლო დაახლოებით 160 ენა შეესაბამება V-S-O მოდელს. მხოლოდ დაახლოებით 40 ენა იყენებს V-O-S მოდელს. 120 ენა ავლენს ჰიბრიდულ თვისებას. მეორეს მხრივ, O-V-S და O-S-V აშკარად იშვიათი სისტემებია. გაანალიზებული ენების უმრავლესობა S-O-V პრინციპს იყენებს. ამის მაგალითებია სპარსული, იაპონური და თურქული. თუმცა, ცოცხალი ენების უმრავლესობა S-V-O მოდელს შეესაბამება. დღეს წინადადების ეს სტრუქტურა ინდო-ევროპული ენების ოჯახში დომინირებს. მკვლევარების აზრით, ადრე გამოიყენებოდა S-O-V მოდელი. ამ სისტემას ემყარება ყველა ენა. მაგრამ შემდეგ ენები ერთმანეთს დაშორდა. ჩვენ ჯერ არ ვიცით, თუ როგორ მოხდა ეს. თუმცა, წინადადების სტრუქტურების ცვლილებას რაღაც მიზეზი უნდა ჰქონოდა. რადგან ევოლუციის პროცესში უპირატესობა ენიჭება მას, რომელსაც უპირატესობა აქვს...