К--а--е--- в---.
Коса се не види.
К-с- с- н- в-д-.
----------------
Коса се не види. 0 K--a--------i--.Kosa se ne vidi.K-s- s- n- v-d-.----------------Kosa se ne vidi.
У-и-с- -а------- -ид-.
Уши се такође не виде.
У-и с- т-к-ђ- н- в-д-.
----------------------
Уши се такође не виде. 0 U-i se t--o-e-ne--id-.Uši se takođe ne vide.U-i s- t-k-đ- n- v-d-.----------------------Uši se takođe ne vide.
Л-ђ- се-----ђе -е-виде.
Леђа се такође не виде.
Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-.
-----------------------
Леђа се такође не виде. 0 Leđ- se -a---e ---v-d-.Leđa se takođe ne vide.L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-.-----------------------Leđa se takođe ne vide.
Ј- --т-м о-и-и -ста.
Ја цртам очи и уста.
Ј- ц-т-м о-и и у-т-.
--------------------
Ја цртам очи и уста. 0 Ja c---m o-i-i u-t-.Ja crtam oči i usta.J- c-t-m o-i i u-t-.--------------------Ja crtam oči i usta.
О- -о-и----п-- р-ка-а.
Он носи штап у рукама.
О- н-с- ш-а- у р-к-м-.
----------------------
Он носи штап у рукама. 0 O- no-i--t-p u --k--a.On nosi štap u rukama.O- n-s- š-a- u r-k-m-.----------------------On nosi štap u rukama.
О- --к-ђ--но-и---л --о ----а.
Он такође носи шал око врата.
О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а-
-----------------------------
Он такође носи шал око врата. 0 On--a--đe nosi-šal oko-vrat-.On takođe nosi šal oko vrata.O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a------------------------------On takođe nosi šal oko vrata.
З-ма-је и --а-но-је.
Зима је и хладно је.
З-м- ј- и х-а-н- ј-.
--------------------
Зима је и хладно је. 0 Z--a -- - h-ad-----.Zima je i hladno je.Z-m- j- i h-a-n- j-.--------------------Zima je i hladno je.
Ноге-с----кође-с-а---.
Ноге су такође снажне.
Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-.
----------------------
Ноге су такође снажне. 0 N-g- su ------ -----e.Noge su takođe snažne.N-g- s- t-k-đ- s-a-n-.----------------------Noge su takođe snažne.
М-----ац-је ---с-е-а.
Мушкарац је од снега.
М-ш-а-а- ј- о- с-е-а-
---------------------
Мушкарац је од снега. 0 Mu-ka--c ---o- -n--a.Muškarac je od snega.M-š-a-a- j- o- s-e-a----------------------Muškarac je od snega.
О- ----о-и -анта--н- и--а-т--.
Он не носи панталоне и мантил.
О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-.
------------------------------
Он не носи панталоне и мантил. 0 O-------s------alo-- i-m---i-.On ne nosi pantalone i mantil.O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-.------------------------------On ne nosi pantalone i mantil.
Али---шк--ац--е -е с--за-а.
Али мушкарац се не смрзава.
А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а-
---------------------------
Али мушкарац се не смрзава. 0 A-----š---a---e -e s-r-ava.Ali muškarac se ne smrzava.A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a----------------------------Ali muškarac se ne smrzava.
О---- Сне-к-------.
Он је Снешко Белић.
О- ј- С-е-к- Б-л-ћ-
-------------------
Он је Снешко Белић. 0 On-j- S-eško B----́.On je Sneško Belic-.O- j- S-e-k- B-l-c-.--------------------On je Sneško Belić.
თანამედროვე ენები შეიძლება გაანალიზდეს ლინგვისტების მიერ.
ამის გასაკეთებლად უამრავი მეთოდი არსებობს.
მაგრამ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ათასწლეულების წინ?
ამ კითხვაზე პასუხის გაცემა ბევრად უფრო ძნელია.
ამის მიუხედავად, მეცნიერები წლების განმავლობაში აგრძელებდნენ კვლევას.
მათ სურთ იმის გამოკვლევა, თუ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ძველად.
ამისათვის ისინი ცდილობენ უძველესი სამეტყველო ფორმების რეკონსტრუქციას.
ამერიკელმა მეცნიერებმა უაღრესად საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს.
მათ 2,000-ზე მეტი ენა გააანალიზეს.
კერძოდ, მათ გააანალიზეს წინადადებების სტრუქტურა ენებში.
მათი კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესო იყო.
ენების ნახევარზე მეტს ჰქონდა S-O-V წინადადებების სტრუქტურა.
ანუ, წინადადებების თანამიმდევრობა ასეთია: ქვემდებარე, დამატება და ზმნა.
700 ენაზე მეტი S-V-O მოდელს შეესაბამება.
ხოლო დაახლოებით 160 ენა შეესაბამება V-S-O მოდელს.
მხოლოდ დაახლოებით 40 ენა იყენებს V-O-S მოდელს.
120 ენა ავლენს ჰიბრიდულ თვისებას.
მეორეს მხრივ, O-V-S და O-S-V აშკარად იშვიათი სისტემებია.
გაანალიზებული ენების უმრავლესობა S-O-V პრინციპს იყენებს.
ამის მაგალითებია სპარსული, იაპონური და თურქული.
თუმცა, ცოცხალი ენების უმრავლესობა S-V-O მოდელს შეესაბამება.
დღეს წინადადების ეს სტრუქტურა ინდო-ევროპული ენების ოჯახში დომინირებს.
მკვლევარების აზრით, ადრე გამოიყენებოდა S-O-V მოდელი.
ამ სისტემას ემყარება ყველა ენა.
მაგრამ შემდეგ ენები ერთმანეთს დაშორდა.
ჩვენ ჯერ არ ვიცით, თუ როგორ მოხდა ეს.
თუმცა, წინადადების სტრუქტურების ცვლილებას რაღაც მიზეზი უნდა ჰქონოდა.
რადგან ევოლუციის პროცესში უპირატესობა ენიჭება მას, რომელსაც უპირატესობა აქვს...