ფრაზა წიგნი

ka სხეულის ნაწილები   »   em Parts of the body

58 [ორმოცდათვრამეტი]

სხეულის ნაწილები

სხეულის ნაწილები

58 [fifty-eight]

Parts of the body

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
კაცს ვხატავ. I-a- d----ng a--an. I a- d------ a m--- I a- d-a-i-g a m-n- ------------------- I am drawing a man. 0
ჯერ თავს. F-rst --e-he-d. F---- t-- h---- F-r-t t-e h-a-. --------------- First the head. 0
კაცს ქუდი ახურავს. The -----s -e--i---- -a-. T-- m-- i- w------ a h--- T-e m-n i- w-a-i-g a h-t- ------------------------- The man is wearing a hat. 0
თმა არ ჩანს. On- c-nno----- ------i-. O-- c----- s-- t-- h---- O-e c-n-o- s-e t-e h-i-. ------------------------ One cannot see the hair. 0
არც ყურები ჩანს. O---c-n--t-see--he--ar---ither. O-- c----- s-- t-- e--- e------ O-e c-n-o- s-e t-e e-r- e-t-e-. ------------------------------- One cannot see the ears either. 0
ზურგიც არ ჩანს. O-e--annot s-e---- -ack---t-e-. O-- c----- s-- h-- b--- e------ O-e c-n-o- s-e h-s b-c- e-t-e-. ------------------------------- One cannot see his back either. 0
თვალებს და პირს ვხატავ. I-a- dra-ing --- eye----- --- ---t-. I a- d------ t-- e--- a-- t-- m----- I a- d-a-i-g t-e e-e- a-d t-e m-u-h- ------------------------------------ I am drawing the eyes and the mouth. 0
კაცი ცეკვავს და იცინის. T---m---i- -a----- --d l-ughing. T-- m-- i- d------ a-- l-------- T-e m-n i- d-n-i-g a-d l-u-h-n-. -------------------------------- The man is dancing and laughing. 0
კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. The m-n-h---- lon--no-e. T-- m-- h-- a l--- n---- T-e m-n h-s a l-n- n-s-. ------------------------ The man has a long nose. 0
მას ხელში ჯოხი უჭირავს. He--s---r-yi-- --can- in-his----ds. H- i- c------- a c--- i- h-- h----- H- i- c-r-y-n- a c-n- i- h-s h-n-s- ----------------------------------- He is carrying a cane in his hands. 0
მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. H-----a--o w-ar--g---scar---rou-d-h---n-c-. H- i- a--- w------ a s---- a----- h-- n---- H- i- a-s- w-a-i-g a s-a-f a-o-n- h-s n-c-. ------------------------------------------- He is also wearing a scarf around his neck. 0
ზამთარია და ცივა. I- -s-w-n--r-a-d-it-is -ol-. I- i- w----- a-- i- i- c---- I- i- w-n-e- a-d i- i- c-l-. ---------------------------- It is winter and it is cold. 0
ხელები ძლიერია. T---ar----re athleti-. T-- a--- a-- a-------- T-e a-m- a-e a-h-e-i-. ---------------------- The arms are athletic. 0
ფეხებიც ძლიერია. Th--l-g----e---so a--l-t-c. T-- l--- a-- a--- a-------- T-e l-g- a-e a-s- a-h-e-i-. --------------------------- The legs are also athletic. 0
კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. Th--m-n----made--- --o-. T-- m-- i- m--- o- s---- T-e m-n i- m-d- o- s-o-. ------------------------ The man is made of snow. 0
მას შარვალი და პალტო არ აცვია. H- -----i---r -e-ring ---ts-no- a -oat. H- i- n------ w------ p---- n-- a c---- H- i- n-i-h-r w-a-i-g p-n-s n-r a c-a-. --------------------------------------- He is neither wearing pants nor a coat. 0
მაგრამ კაცი არ იყინება. B---t-- ma- -s -ot---e-zi--. B-- t-- m-- i- n-- f-------- B-t t-e m-n i- n-t f-e-z-n-. ---------------------------- But the man is not freezing. 0
ის თოვლისბაბუაა. He--s ----owman. H- i- a s------- H- i- a s-o-m-n- ---------------- He is a snowman. 0

ჩვენი წინაპრების ენა

თანამედროვე ენები შეიძლება გაანალიზდეს ლინგვისტების მიერ. ამის გასაკეთებლად უამრავი მეთოდი არსებობს. მაგრამ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ათასწლეულების წინ? ამ კითხვაზე პასუხის გაცემა ბევრად უფრო ძნელია. ამის მიუხედავად, მეცნიერები წლების განმავლობაში აგრძელებდნენ კვლევას. მათ სურთ იმის გამოკვლევა, თუ როგორ ლაპარაკობდა ხალხი ძველად. ამისათვის ისინი ცდილობენ უძველესი სამეტყველო ფორმების რეკონსტრუქციას. ამერიკელმა მეცნიერებმა უაღრესად საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. მათ 2,000-ზე მეტი ენა გააანალიზეს. კერძოდ, მათ გააანალიზეს წინადადებების სტრუქტურა ენებში. მათი კვლევის შედეგები ძალიან საინტერესო იყო. ენების ნახევარზე მეტს ჰქონდა S-O-V წინადადებების სტრუქტურა. ანუ, წინადადებების თანამიმდევრობა ასეთია: ქვემდებარე, დამატება და ზმნა. 700 ენაზე მეტი S-V-O მოდელს შეესაბამება. ხოლო დაახლოებით 160 ენა შეესაბამება V-S-O მოდელს. მხოლოდ დაახლოებით 40 ენა იყენებს V-O-S მოდელს. 120 ენა ავლენს ჰიბრიდულ თვისებას. მეორეს მხრივ, O-V-S და O-S-V აშკარად იშვიათი სისტემებია. გაანალიზებული ენების უმრავლესობა S-O-V პრინციპს იყენებს. ამის მაგალითებია სპარსული, იაპონური და თურქული. თუმცა, ცოცხალი ენების უმრავლესობა S-V-O მოდელს შეესაბამება. დღეს წინადადების ეს სტრუქტურა ინდო-ევროპული ენების ოჯახში დომინირებს. მკვლევარების აზრით, ადრე გამოიყენებოდა S-O-V მოდელი. ამ სისტემას ემყარება ყველა ენა. მაგრამ შემდეგ ენები ერთმანეთს დაშორდა. ჩვენ ჯერ არ ვიცით, თუ როგორ მოხდა ეს. თუმცა, წინადადების სტრუქტურების ცვლილებას რაღაც მიზეზი უნდა ჰქონოდა. რადგან ევოლუციის პროცესში უპირატესობა ენიჭება მას, რომელსაც უპირატესობა აქვს...