Тілашар

kk Colors   »   fr Couleurs

14 [он төрт]

Colors

Colors

14 [quatorze]

Couleurs

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh French Ойнау Көбірек
Қар ақ. La-n-----es--bla-c-e. L- n---- e-- b------- L- n-i-e e-t b-a-c-e- --------------------- La neige est blanche. 0
Күн сары. L---o-eil -st j-u--. L- s----- e-- j----- L- s-l-i- e-t j-u-e- -------------------- Le soleil est jaune. 0
Апельсин қызғылт сары. L--r-nge ----o----e. L------- e-- o------ L-o-a-g- e-t o-a-g-. -------------------- L’orange est orange. 0
Шие қызыл. L- c--i-e-est ro-g-. L- c----- e-- r----- L- c-r-s- e-t r-u-e- -------------------- La cerise est rouge. 0
Аспан көк. L--c-----st bl-u. L- c--- e-- b---- L- c-e- e-t b-e-. ----------------- Le ciel est bleu. 0
Шөп жасыл. L’h-----est v--t-. L------ e-- v----- L-h-r-e e-t v-r-e- ------------------ L’herbe est verte. 0
Жер қоңыр. La -e-re -s- -run-. L- t---- e-- b----- L- t-r-e e-t b-u-e- ------------------- La terre est brune. 0
Бұлт сұр. L- ----- est--r-s. L- n---- e-- g---- L- n-a-e e-t g-i-. ------------------ Le nuage est gris. 0
Дөңгелектер қара. Le- -n--s--o---no--s. L-- p---- s--- n----- L-s p-e-s s-n- n-i-s- --------------------- Les pneus sont noirs. 0
Қардың түсі қандай? Ақ. Qu-l-- --- ---co-l-ur d--la--ei-e-?---anc-e. Q----- e-- l- c------ d- l- n---- ? B------- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l- n-i-e ? B-a-c-e- -------------------------------------------- Quelle est la couleur de la neige ? Blanche. 0
Күннің түсі қандай? Сары. Q-ell--est-l- -o--e-- -- ---e---- Jau-e. Q----- e-- l- c------ d- s----- ? J----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- s-l-i- ? J-u-e- ---------------------------------------- Quelle est la couleur du soleil ? Jaune. 0
Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. Qu-l-- e-- l- coul-u- --une or-n-e-?-Or--ge. Q----- e-- l- c------ d---- o----- ? O------ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-u-e o-a-g- ? O-a-g-. -------------------------------------------- Quelle est la couleur d’une orange ? Orange. 0
Шиенің түсі қандай? Қызыл. Que-le-e-t--a--o----r d’u-e--er-s- - R--g-. Q----- e-- l- c------ d---- c----- ? R----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-u-e c-r-s- ? R-u-e- ------------------------------------------- Quelle est la couleur d’une cerise ? Rouge. 0
Аспанның түсі қандай? Көк. Q-el-e -st -- c-u-e-r d-----l-?-Bleu. Q----- e-- l- c------ d- c--- ? B---- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- c-e- ? B-e-. ------------------------------------- Quelle est la couleur du ciel ? Bleu. 0
Шөптің түсі қандай? Жасыл. Q-e----e-t ---c----ur----l---r---? Vert-. Q----- e-- l- c------ d- l------ ? V----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l-h-r-e ? V-r-e- ----------------------------------------- Quelle est la couleur de l’herbe ? Verte. 0
Жердің түсі қандай? Қоңыр. Qu---- e-t-la cou-e---de la t--re ? B---e. Q----- e-- l- c------ d- l- t---- ? B----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l- t-r-e ? B-u-e- ------------------------------------------ Quelle est la couleur de la terre ? Brune. 0
Бұлттың түсі қандай? Сұр. Q-e-le --t----c-u--u--d- n-age-?---is. Q----- e-- l- c------ d- n---- ? G---- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- n-a-e ? G-i-. -------------------------------------- Quelle est la couleur du nuage ? Gris. 0
Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. Q-e--- --- la cou--u- -es -ne-s ? N---. Q----- e-- l- c------ d-- p---- ? N---- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-s p-e-s ? N-i-. --------------------------------------- Quelle est la couleur des pneus ? Noir. 0

Әйелдер еркектерге қарағанда басқаша сөйлейді

Әйелдер мен еркектердің екеуі, екі басқа екенін бәріміз де білеміз. Бірақ сіз олардың әртүрлі сөйлейтіндігін білесіз бе? Бұған бірқатар зерттеу дәлел болып отыр. Ер адамдарға қарағанда әйелдер басқаша тілдік үлгілерді пайдаланады. Олар көбінесе астарлап және ұстамды сөйлейді. Ер адамдар, керісінше, көп жағдайда тура және анық сөйлейді. Олар сөз қозғайтын тақырыптар да әртүрлі. Ерлер жаңалық, экономика немесе спорт туралы сөйлеседі. Әйелдер отбасы немесе денсаулық сияқты әлеуметтік тақырыптарды қозғағанды ұнатады. Яғни, ер адамдар дәлел келтіріп сөйлегенді ұнатады. Әйелдер көбіне адамдар туралы сөйлеседі. Бір қызығы, әйелдер «әлсіз» тілді пайдалануға ұмтылады. Нақтырақ айтқанда, олар ойларын тиянақты әрі сыпайы білдіреді. Сондай-ақ, әйелдер сұрақты да көп қояды. Пайымдауымша, осылайша олар татулық орнатады және жанжалдан аулақ болғысы келеді. Сонымен қатар, әйелдердің сезім білдіруге арналған сөздік қоры әлдеқайда мол. Ер адамдар үшін әңгіме – жарысқа пара-пар. Олардың тілі анағұрлым ашты және агрессивті. Ер адамдар күніне әйелдерге қарағанда әлдеқайда аз сөйлейді. Кейбір зерттеушілер бұл мидың құрылымына байланысты деп санайды. Себебі, әйелдер мен ерлердің миы екі түрлі. Яғни, олардың сөйлеу орталығы әртүрлі құрылымдалған. Бірақ тілімізге басқа да факторлар әсер етуі мүмкін. Ғалымдар бұл саланы әлі соңына дейін зерттеген жоқ. Дегенмен, әйелдер мен ерлер мүлдем екі түрлі тілде сөйлемейді. Яғни, түсінбеушілік болмауы тиіс. Табысты коммуникация құрудың әртүрлі стратегиясы бар. Ең қарапайымы - тыңдау!