Тілашар

kk Small Talk 1   »   sl Kratek pogovor 1

20 [жиырма]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [dvajset]

Kratek pogovor 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovenian Ойнау Көбірек
Жайғасып отырыңыз! N-me-ti---se -d-bno! N-------- s- u------ N-m-s-i-e s- u-o-n-! -------------------- Namestite se udobno! 0
Өз үйіңіздегідей сезініңіз! P------e-se -ot----a! P------- s- k-- d---- P-č-t-t- s- k-t d-m-! --------------------- Počutite se kot doma! 0
Не ішесіз? K-j---s-e---l-? K-- b---- p---- K-j b-s-e p-l-? --------------- Kaj boste pili? 0
Музыканы ұнатасыз ба? Ljub--- g--sbo? L------ g------ L-u-i-e g-a-b-? --------------- Ljubite glasbo? 0
Мен классикалық музыканы ұнатамын. Ima- r-d---a--č-o-gl--bo. I--- r-- k------- g------ I-a- r-d k-a-i-n- g-a-b-. ------------------------- Imam rad klasično glasbo. 0
Мынау менің компакт-дискілерім. Tuka---- moj-----j-. T---- s- m--- C----- T-k-j s- m-j- C---i- -------------------- Tukaj so moji CD-ji. 0
Қандай да бір аспапта ойнайсыз ба? I--at- -a k---e- --strum--t? I----- n- k----- i---------- I-r-t- n- k-k-e- i-s-r-m-n-? ---------------------------- Igrate na kakšen instrument? 0
Мынау менің гитарам. T-ka---e --ja----a-a. T---- j- m--- k------ T-k-j j- m-j- k-t-r-. --------------------- Tukaj je moja kitara. 0
Ән айтуды ұнатасыз ба? Ra---------? R--- p------ R-d- p-j-t-? ------------ Radi pojete? 0
Балаларыңыз бар ма? I-at- -t--ke? I---- o------ I-a-e o-r-k-? ------------- Imate otroke? 0
Итіңіз бар ма? Imat--p-a? I---- p--- I-a-e p-a- ---------- Imate psa? 0
Мысығыңыз бар ма? Ima-----č--? I---- m----- I-a-e m-č-o- ------------ Imate mačko? 0
Мынау менің кітаптарым. Tuk-- -o--o-- -nj-g-. T---- s- m--- k------ T-k-j s- m-j- k-j-g-. --------------------- Tukaj so moje knjige. 0
Қазір мына кітапты оқып жатырмын. R----kar berem--o -----o. R------- b---- t- k------ R-v-o-a- b-r-m t- k-j-g-. ------------------------- Ravnokar berem to knjigo. 0
Сіз не оқығанды ұнатасыз? Kaj ra-i---r-te? K-- r--- b------ K-j r-d- b-r-t-? ---------------- Kaj radi berete? 0
Сізге концертке барған ұнай ма? R--i--od-t--na ko-cer--? R--- h----- n- k-------- R-d- h-d-t- n- k-n-e-t-? ------------------------ Radi hodite na koncerte? 0
Сізге театрға барған ұнай ма? R-di -o-ite ----ed-lišče? R--- h----- v g---------- R-d- h-d-t- v g-e-a-i-č-? ------------------------- Radi hodite v gledališče? 0
Сізге операға барған ұнай ма? R-d- ho--t--- oper-? R--- h----- v o----- R-d- h-d-t- v o-e-o- -------------------- Radi hodite v opero? 0

Ана тілі? Әке тілі!

Адам бала кезінде тілді кімнен үйренеді? Әрине, көпшілігі «Анадан!» деп жауап беруі мүмкін. Жер бетіндегі адамдардың көпшілігінің пікірі осындай. «Ана тілі» деген ұғым барлық дерлік халықтарда кездеседі. Оны ағылшындар да, қытайлар да жақсы біледі. Мүмкін, аналар балалармен көбірек уақыт өткізетіндіктен шығар. Алайда, жаңа зерттеулердің нәтижелері басқаша. Олар біздің тіл, көп жағдайда, әкелеріміздің тілі екендігін көрсетеді. Ғалымдар аралас халықтардың генетикалық материалдары мен тілдерін зерттеп жатыр. Мұндай халықтарда ата-аналар әртүрлі мәдениет өкілдері болып табылады. Бұл халықтар бірнеше мың жыл бұрын пайда болған. Оған халықтардың үлкен қоныс аударулары себеп болған. Бұл аралас халықтардың генетикалық материалдары генетикалық тұрғыдан талданған. Содан кейін, оны халықтың тілімен салыстырған. Көптеген халықтар өздерінің ата-бабаларының тілінде сөйлейді. Бұл дегеніміз Y хромосомасына жататын тіл ұлттық тіл болып табылатынын білдіреді. Сонымен, ер адамдар өз тілдерін шет елдерге әкелген. Содан кейін әйелдер ерлердің жаңа тілін меңгерген. Бірақ бүгінгі күннің өзінде әкелер тілімізге қатты әсер етеді. Себебі кішкентай балалар тіл үйрену кезінде әкелеріне еліктейді. Әкелер балаларымен әлдеқайда аз сөйлеседі. Сондай-ақ, ерлердің сөйлемдерінің құрылымы әйелдердікіне қарағанда әлдеқайда қарапайым. Осы себептен, балалар әке тілін тез үйренеді. Әке тілі олар үшін күрделі емес, сондықтан оны үйрену де оңайырақ. Сондықтан әңгіме барысында балалар анадан гөрі әкеге көбірек еліктейді. Дегенмен, кейінірек, ананың қолданатын сөздері бала тілін қалыптастырады. Осылайша, біздің тілге аналар да, әкелер де әсер етеді. Сондықтан да, ана тілі – ата-ана тілі деп аталуы керек!