Мен бұл сөзді түсінбеймін.
मल---ा-श----स--त न--ी.
म-- ह- श--- स--- न----
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-----ā -a------maja-- n-hī.
m--- h- ś---- s------- n----
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
म-ा-हे व-क-- -म-- नाह-.
म-- ह- व---- स--- न----
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Malā -ē v-k-a -a----t--n-hī.
M--- h- v---- s------- n----
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Мен мағынасын түсінбеймін.
म-ा अ----सम-- न-ह-.
म-- अ--- स--- न----
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-l--artha-s--a-ata n-hī.
M--- a---- s------- n----
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Мен мағынасын түсінбеймін.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
Мұғалім ағай
श-क-षक
श-----
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi----a
Ś------
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Мұғалім ағай
शिक्षक
Śikṣaka
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
शिक-षक -ा- ब--तात--े---ल्या-- --जते--ा?
श----- क-- ब----- त- आ------- स---- क--
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣa-a--āya--ō-a---- -ē----l-ā-ā-samaj-tē k-?
ś------ k--- b------- t- ā------- s------- k--
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Иә, мен оны жақсы түсінем.
हो! त- क-- ---वता- -- --ा चा--ले -मज--.
ह-- त- क-- श------ त- म-- च----- स-----
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H----ē -āy--ś---v-t-t- tē --l----ṅ-al- -am---tē.
H-- T- k--- ś--------- t- m--- c------ s--------
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
мұғалім апай
श--्ष-का
श-------
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śi--ikā
Ś------
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
мұғалім апай
शिक्षिका
Śikṣikā
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
शि-्षि-ेच- ----े आपल्या-ा-स---े क-?
श--------- ब---- आ------- स---- क--
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-k-ik-------aṇ- -p-ly-lā -a--j-t- k-?
ś-------- b----- ā------- s------- k--
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Ия, мен оны жақсы түсінем.
ह----्य--चे ----े-- -ि---- म---चां-ल- ----े.
ह-- त------ ब---- / श----- म-- च----- स-----
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-- ty-n--ē -ōl-ṇē/ -ik--aṇē -alā cāṅ-alē-s-m--atē.
H-- t------ b------ ś------- m--- c------ s--------
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Адамдар
ल-क
ल--
ल-क
---
लोक
0
Lōka
L---
L-k-
----
Lōka
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
लो--ं-- बोलण--आ--्-------जते---?
ल------ ब---- आ------- स---- क--
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō--n̄c----la---ā-a-y----sam----ē --?
l------- b----- ā------- s------- k--
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
न-ह-,-म-ा ---न-प----पण---ोकांचे ब-ल---स-ज- न-ही.
न---- म-- अ--- प------- ल------ ब---- स--- न----
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-------ā--jū-a---r---aṇē---k-n-c- --l--- -----ata-nā--.
N---- m--- a---- p-------- l------- b----- s------- n----
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
құрбы
म---रीण
म------
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma---īṇa
M-------
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
Сіздің құрбыңыз бар ма?
आ-ल-या---ए--द-----्-ी--आह- क-?
आ------- ए---- म------ आ-- क--
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā----ālā -kh----m-it-īṇa-āh---ā?
ā------- ē----- m------- ā-- k--
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Иә, менің құрбым бар.
हो, म-- ए--मै-्री- -हे.
ह-- म-- ए- म------ आ---
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō, ---- --a-ma--rī-- āh-.
H-- m--- ē-- m------- ā---
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Иә, менің құрбым бар.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
қыз
मु-गी
म----
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mu-a-ī
M-----
M-l-g-
------
Mulagī
Сіздің қызыңыз бар ма?
आप---ा------ग--आ-े --?
आ------- म---- आ-- क--
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āp-------m-la-ī -h----?
ā------- m----- ā-- k--
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Сіздің қызыңыз бар ма?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Жоқ, менің қызым жоқ.
ना-ी---ला-म-ल-ी-ना--.
न---- म-- म---- न----
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāh------ā-mu-a-ī-nāh-.
N---- m--- m----- n----
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Жоқ, менің қызым жоқ.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.