Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. |
М--- о-тқ-- ш-ры-д---сал-сы-----тұрам--.
М--- о----- ш------- с--------- т-------
М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н-
----------------------------------------
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
0
M--, oya-q-- şı-ı-d-y-s--ı-ımen, tu--mın.
M--- o------ ş------- s--------- t-------
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
|
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
|
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. |
Бі--нәрсе --уым к--ек б---а- м-н --рш-й---.
Б-- н---- о---- к---- б----- м-- ш---------
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
0
B-------- -qwım -er-k b----- -en -a--ay-ı-.
B-- n---- o---- k---- b----- m-- ş---------
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
|
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
|
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. |
60-қ-----а--ал-сы-е-,-ж--ыс --те----қ--мы-.
6---- т--- с--------- ж---- і------ қ------
6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-.
-------------------------------------------
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
0
60-qa-t-l- --l----en, ju--- -st------o-a--n.
6---- t--- s--------- j---- i------ q-------
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
|
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
|
Hûn ê kengî bigerin? |
С----аш-- -о---а- -а-асы-?
С-- қ---- қ------ ш-------
С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з-
--------------------------
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
0
S-z qa--n---ñ-ra--şa---ı-?
S-- q---- q------ ş-------
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
|
Hûn ê kengî bigerin?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
|
Çawa ku demeke min e vala hebe. |
Сәл ----т-м б-л- с---сы--н.
С-- у------ б--- с---------
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен.
0
Säl w-q---m -ola-s--ı---e-.
S-- w------ b--- s---------
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
|
Çawa ku demeke min e vala hebe.
Сәл уақытым бола салысымен.
Säl waqıtım bola salısımen.
|
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. |
С-- -а---ы бо-а-сал-с-------л-қ--ыр-у--а--ды.
С-- у----- б--- с--------- о- қ------ ш------
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
0
S-l--aq-tı-bola ----s--en- o--qoñıra- şa--dı.
S-- w----- b--- s--------- o- q------ ş------
S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------------------
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
|
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
|
Hûn ê çiqasî bixebitin? |
Сі- қа-ша уа--- жұм-с іст--с-з?
С-- қ---- у---- ж---- і--------
С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-?
-------------------------------
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
0
S----anş---a--t --m----ste--i-?
S-- q---- w---- j---- i--------
S-z q-n-a w-q-t j-m-s i-t-y-i-?
-------------------------------
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
|
Hûn ê çiqasî bixebitin?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
|
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. |
М-н, ---а--келге-ш---ж--ы---с------.
М--- ш---- к-------- ж---- і--------
М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-.
------------------------------------
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
0
M-n, ---am --lg-n-e, j-m-s -steymi-.
M--- ş---- k-------- j---- i--------
M-n- ş-m-m k-l-e-ş-, j-m-s i-t-y-i-.
------------------------------------
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
|
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
|
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. |
Д--і----- б-п т-р-ан-а, жұмы- -с-е--б-р----.
Д---- с-- б-- т-------- ж---- і---- б-------
Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н-
--------------------------------------------
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
0
D---m--aw bop-t-rğ-n--, jum-s --t-y-b-re---.
D---- s-- b-- t-------- j---- i---- b-------
D-n-m s-w b-p t-r-a-d-, j-m-s i-t-y b-r-m-n-
--------------------------------------------
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
|
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
|
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. |
Ол -ұмы--іс-еуді--орны-а -өс--т- ж----.
О- ж---- і------- о----- т------ ж-----
О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р-
---------------------------------------
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
0
O--jumı- --tewdiñ-o---n---ö---te-j-t-r.
O- j---- i------- o----- t------ j-----
O- j-m-s i-t-w-i- o-n-n- t-s-k-e j-t-r-
---------------------------------------
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
|
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
|
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. |
О-----ақ -зі-ле-д-- о-н--- -азе- --ы- -ты-.
О- т---- ә--------- о----- г---- о--- о----
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
0
Ol-t-m-- ---rle-d-- -r--n- g--e- ---- o-ı-.
O- t---- ä--------- o----- g---- o--- o----
O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-.
-------------------------------------------
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
|
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
|
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. |
О- үй-- қа---дың--рнына ---ахана-а о-ыр.
О- ү--- қ------- о----- с--------- о----
О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-.
----------------------------------------
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
0
Ol -y---qayt---ñ o-n--a--ı--xa-a-- o---.
O- ü--- q------- o----- s--------- o----
O- ü-g- q-y-w-ı- o-n-n- s-r-x-n-d- o-ı-.
----------------------------------------
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
|
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
|
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. |
М-н-ң--ілу--ш-- о- --ын-а тұ----.
М---- б-------- о- о----- т------
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады.
0
M---ñ-b-lwi--e- ---osın-a-tu-a--.
M---- b-------- o- o----- t------
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-.
---------------------------------
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
|
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
|
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. |
Мен-ң --л-----,-он-ң-әйе---н-у-ас.
М---- б-------- о--- ә---- н------
М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-.
----------------------------------
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
0
M---ñ-b-l----e- -n---ä-eli--awq-s.
M---- b-------- o--- ä---- n------
M-n-ñ b-l-i-ş-, o-ı- ä-e-i n-w-a-.
----------------------------------
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
|
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
|
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. |
Ме--- -і-уімше,-ол ----сс-з.
М---- б-------- о- ж--------
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
0
Me-iñ -----------l j--ıs-ız.
M---- b-------- o- j--------
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-.
----------------------------
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
|
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
|
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
М-н-ұ-ық-ап -а---пын- -йт------а-т-л--к--ер --і-.
М-- ұ------ қ-------- ә------ у------ к---- е----
М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
-------------------------------------------------
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
Men ----tap ---ı-p--- -y-p-se--a-tı-- ke-er-edim.
M-- u------ q-------- ä------ w------ k---- e----
M-n u-ı-t-p q-l-p-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
-------------------------------------------------
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
|
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
|
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
Ме---в--б--ты -тк--і---л-ы-- ә---е-е-уа----- -еле- ----.
М-- а-------- ө------ а----- ә------ у------ к---- е----
М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
--------------------------------------------------------
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
Men av--b-st--ö-kizi- a-d----ä--pese--aq--lı-k--er e---.
M-- a-------- ö------ a----- ä------ w------ k---- e----
M-n a-t-b-s-ı ö-k-z-p a-d-m- ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
--------------------------------------------------------
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
|
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
|
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. |
Мен жол-- -а--ады-- ә---есе у--тыл----л----дім.
М-- ж---- т-------- ә------ у------ б---- е----
М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-.
-----------------------------------------------
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
0
M-n --ld---a--a--m----tpe----aq---- -olar-e-im.
M-- j---- t-------- ä------ w------ b---- e----
M-n j-l-ı t-p-a-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı b-l-r e-i-.
-----------------------------------------------
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
|
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
|