Ferheng

ku Conjunctions 3   »   kk Conjunctions 3

96 [not û şeş]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [тоқсан алты]

96 [toqsan altı]

Conjunctions 3

[Jalğawlıqtar 3]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qazakî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. М--- о-тқ-- ш-ры-д---сал-сы-----тұрам--. М--- о----- ш------- с--------- т------- М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н- ---------------------------------------- Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. 0
M--, oya-q-- şı-ı-d-y-s--ı-ımen, tu--mın. M--- o------ ş------- s--------- t------- M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n- ----------------------------------------- Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. Бі--нәрсе --уым к--ек б---а- м-н --рш-й---. Б-- н---- о---- к---- б----- м-- ш--------- Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н- ------------------------------------------- Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. 0
B-------- -qwım -er-k b----- -en -a--ay-ı-. B-- n---- o---- k---- b----- m-- ş--------- B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n- ------------------------------------------- Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. 60-қ-----а--ал-сы-е-,-ж--ыс --те----қ--мы-. 6---- т--- с--------- ж---- і------ қ------ 6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-. ------------------------------------------- 60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. 0
60-qa-t-l- --l----en, ju--- -st------o-a--n. 6---- t--- s--------- j---- i------ q------- 6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n- -------------------------------------------- 60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Hûn ê kengî bigerin? С----аш-- -о---а- -а-асы-? С-- қ---- қ------ ш------- С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з- -------------------------- Сіз қашан қоңырау шаласыз? 0
S-z qa--n---ñ-ra--şa---ı-? S-- q---- q------ ş------- S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z- -------------------------- Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Çawa ku demeke min e vala hebe. Сәл ----т-м б-л- с---сы--н. С-- у------ б--- с--------- С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н- --------------------------- Сәл уақытым бола салысымен. 0
Säl w-q---m -ola-s--ı---e-. S-- w------ b--- s--------- S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n- --------------------------- Säl waqıtım bola salısımen.
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. С-- -а---ы бо-а-сал-с-------л-қ--ыр-у--а--ды. С-- у----- б--- с--------- о- қ------ ш------ С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------------------- Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. 0
S-l--aq-tı-bola ----s--en- o--qoñıra- şa--dı. S-- w----- b--- s--------- o- q------ ş------ S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------------------- Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
Hûn ê çiqasî bixebitin? Сі- қа-ша уа--- жұм-с іст--с-з? С-- қ---- у---- ж---- і-------- С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-? ------------------------------- Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? 0
S----anş---a--t --m----ste--i-? S-- q---- w---- j---- i-------- S-z q-n-a w-q-t j-m-s i-t-y-i-? ------------------------------- Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. М-н, ---а--келге-ш---ж--ы---с------. М--- ш---- к-------- ж---- і-------- М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------------ Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. 0
M-n, ---am --lg-n-e, j-m-s -steymi-. M--- ş---- k-------- j---- i-------- M-n- ş-m-m k-l-e-ş-, j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------------ Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. Д--і----- б-п т-р-ан-а, жұмы- -с-е--б-р----. Д---- с-- б-- т-------- ж---- і---- б------- Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н- -------------------------------------------- Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. 0
D---m--aw bop-t-rğ-n--, jum-s --t-y-b-re---. D---- s-- b-- t-------- j---- i---- b------- D-n-m s-w b-p t-r-a-d-, j-m-s i-t-y b-r-m-n- -------------------------------------------- Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. Ол -ұмы--іс-еуді--орны-а -өс--т- ж----. О- ж---- і------- о----- т------ ж----- О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р- --------------------------------------- Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. 0
O--jumı- --tewdiñ-o---n---ö---te-j-t-r. O- j---- i------- o----- t------ j----- O- j-m-s i-t-w-i- o-n-n- t-s-k-e j-t-r- --------------------------------------- Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. О-----ақ -зі-ле-д-- о-н--- -азе- --ы- -ты-. О- т---- ә--------- о----- г---- о--- о---- О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-. ------------------------------------------- Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. 0
Ol-t-m-- ---rle-d-- -r--n- g--e- ---- o-ı-. O- t---- ä--------- o----- g---- o--- o---- O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-. ------------------------------------------- Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. О- үй-- қа---дың--рнына ---ахана-а о-ыр. О- ү--- қ------- о----- с--------- о---- О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-. ---------------------------------------- Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. 0
Ol -y---qayt---ñ o-n--a--ı--xa-a-- o---. O- ü--- q------- o----- s--------- o---- O- ü-g- q-y-w-ı- o-n-n- s-r-x-n-d- o-ı-. ---------------------------------------- Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. М-н-ң--ілу--ш-- о- --ын-а тұ----. М---- б-------- о- о----- т------ М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-. --------------------------------- Менің білуімше, ол осында тұрады. 0
M---ñ-b-lwi--e- ---osın-a-tu-a--. M---- b-------- o- o----- t------ M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-. --------------------------------- Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. Мен-ң --л-----,-он-ң-әйе---н-у-ас. М---- б-------- о--- ә---- н------ М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-. ---------------------------------- Менің білуімше, оның әйелі науқас. 0
M---ñ-b-l----e- -n---ä-eli--awq-s. M---- b-------- o--- ä---- n------ M-n-ñ b-l-i-ş-, o-ı- ä-e-i n-w-a-. ---------------------------------- Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. Ме--- -і-уімше,-ол ----сс-з. М---- б-------- о- ж-------- М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-. ---------------------------- Менің білуімше, ол жұмыссыз. 0
Me-iñ -----------l j--ıs-ız. M---- b-------- o- j-------- M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-. ---------------------------- Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. М-н-ұ-ық-ап -а---пын- -йт------а-т-л--к--ер --і-. М-- ұ------ қ-------- ә------ у------ к---- е---- М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-. ------------------------------------------------- Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. 0
Men ----tap ---ı-p--- -y-p-se--a-tı-- ke-er-edim. M-- u------ q-------- ä------ w------ k---- e---- M-n u-ı-t-p q-l-p-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-. ------------------------------------------------- Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Ме---в--б--ты -тк--і---л-ы-- ә---е-е-уа----- -еле- ----. М-- а-------- ө------ а----- ә------ у------ к---- е---- М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-. -------------------------------------------------------- Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. 0
Men av--b-st--ö-kizi- a-d----ä--pese--aq--lı-k--er e---. M-- a-------- ö------ a----- ä------ w------ k---- e---- M-n a-t-b-s-ı ö-k-z-p a-d-m- ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-. -------------------------------------------------------- Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Мен жол-- -а--ады-- ә---есе у--тыл----л----дім. М-- ж---- т-------- ә------ у------ б---- е---- М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-. ----------------------------------------------- Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. 0
M-n --ld---a--a--m----tpe----aq---- -olar-e-im. M-- j---- t-------- ä------ w------ b---- e---- M-n j-l-ı t-p-a-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı b-l-r e-i-. ----------------------------------------------- Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -