Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelintiniai skaitvardžiai   »   bs Redni brojevi

61 [šešiasdešimt vienas]

Kelintiniai skaitvardžiai

Kelintiniai skaitvardžiai

61 [šezdeset i jedan]

Redni brojevi

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
Pirmas (is) mėnuo yra sausis. Pr-i -j--e--j--j-n-a-. P--- m----- j- j------ P-v- m-e-e- j- j-n-a-. ---------------------- Prvi mjesec je januar. 0
Antras (is) mėnuo yra vasaris. Dru-----esec--e fe--uar. D---- m----- j- f------- D-u-i m-e-e- j- f-b-u-r- ------------------------ Drugi mjesec je februar. 0
Trečias (is) mėnuo yra kovas. Tre-- m--sec je m-r-. T---- m----- j- m---- T-e-i m-e-e- j- m-r-. --------------------- Treći mjesec je mart. 0
Ketvirtas (is) mėnuo yra balandis. Četv-ti-m-e----je ---i-. Č------ m----- j- a----- Č-t-r-i m-e-e- j- a-r-l- ------------------------ Četvrti mjesec je april. 0
Penktas (is) mėnuo yra gegužė. Pe---mj---- -e m--. P--- m----- j- m--- P-t- m-e-e- j- m-j- ------------------- Peti mjesec je maj. 0
Šeštas (is) mėnuo yra birželis. Še--i m--sec-je --n-. Š---- m----- j- j---- Š-s-i m-e-e- j- j-n-. --------------------- Šesti mjesec je juni. 0
Šeši mėnesiai yra pusė metų. Š--t-m-e-eci -- p-la--o-ine. Š--- m------ j- p--- g------ Š-s- m-e-e-i j- p-l- g-d-n-. ---------------------------- Šest mjeseci je pola godine. 0
Sausis, vasaris, kovas, J-------f---ua-- m---, J------ f------- m---- J-n-a-, f-b-u-r- m-r-, ---------------------- Januar, februar, mart, 0
balandis, gegužė ir birželis. ap-i-- ----i -u--. a----- m-- i j---- a-r-l- m-j i j-n-. ------------------ april, maj i juni. 0
Septintas (is) mėnuo yra liepa. S-dmi-mje--c--- jul-. S---- m----- j- j---- S-d-i m-e-e- j- j-l-. --------------------- Sedmi mjesec je juli. 0
Aštuntas (is) mėnuo yra rugpjūtis. O-mi-mjes-- -- -vg-st. O--- m----- j- a------ O-m- m-e-e- j- a-g-s-. ---------------------- Osmi mjesec je avgust. 0
Devintas (is) mėnuo yra rugsėjis. De---- mjesec j--s--tem---. D----- m----- j- s--------- D-v-t- m-e-e- j- s-p-e-b-r- --------------------------- Deveti mjesec je septembar. 0
Dešimtas (is) mėnuo yra spalis. D-seti -j-s-c-j---k-----. D----- m----- j- o------- D-s-t- m-e-e- j- o-t-b-r- ------------------------- Deseti mjesec je oktobar. 0
Vienuoliktas (is) mėnuo yra lapkritis. Jedanae-ti-m-e-e- je--ove--a-. J--------- m----- j- n-------- J-d-n-e-t- m-e-e- j- n-v-m-a-. ------------------------------ Jedanaesti mjesec je novembar. 0
Dvyliktas (is) mėnuo yra gruodis. D-a---sti --esec -- -e-emb-r. D-------- m----- j- d-------- D-a-a-s-i m-e-e- j- d-c-m-a-. ----------------------------- Dvanaesti mjesec je decembar. 0
Dvylika mėnesių yra metai. Dv---es- m--se-- j--j-dn- g----a. D------- m------ j- j---- g------ D-a-a-s- m-e-e-i j- j-d-a g-d-n-. --------------------------------- Dvanaest mjeseci je jedna godina. 0
Liepa, rugpjūtis, rugsėjis, J---, avg--t---ept-mbar, J---- a------ s--------- J-l-, a-g-s-, s-p-e-b-r- ------------------------ Juli, avgust, septembar, 0
spalis, lapkritis, gruodis. o--ob-r--novemb-r i --cem-ar. o------- n------- i d-------- o-t-b-r- n-v-m-a- i d-c-m-a-. ----------------------------- oktobar, novembar i decembar. 0

Gimtoji kalba – visada pati svarbiausia

Gimtoji kalba – pirmoji, kurios išmokstame. Tai nutinka savaime, mes to net nepastebime. Daugelis žmonių turi tik vieną gimtąją kalbą. Visos kitos kalbos yra studijuojamos kaip užsienio kalbos. Žinoma, yra tokių, kurie auga kalbėdami keliomis kalbomis. Tačiau paprastai tomis kalbomis jie kalba nevienodai rišliai. Dažnai kalbos irgi yra naudojamos nevienodai. Pavyzdžiui, viena kalba yra naudojama darbe. Kita – namie. Kaip puikiai kalbame tam tikra kalba, priklauso nuo daugelio veiksnių. Kai kalbos mokomės būdami vaikai, paprastai išmokstame išties gerai. Tais gyvenimo metais mūsų kalbos centras veikia efektyviausiai. Taip pat svarbu, kaip dažnai kalbame ta kalba. Kuo dažniau kalbą vartojame, tuo geriau kalbame. Tačiau tyrėjai mano, kad dviem kalbom vienodai gerai kalbėti neįmanoma. Viena kalba visada yra svarbesnė. Eksperimentai patvirtina šią hipotezę. Tyrimo metu buvo tiriami įvairūs žmonės. Pusė dalyvių puikiai kalbėjo dviejomis kalbomis. Kinų kalba buvo gimtoji, o anglų – antroji kalba. Kita pusė dalyvių kaip gimtąja kalbėjo tik anglų kalba. Tyrimo dalyviai turėjo išspręsti paprastas užduotis anglų kalba. Jiems tai darant buvo matuojamas jų smegenų aktyvumas. Dalyvių smegenų aktyvumas skyrėsi! Dvikalbių studentų smegenyse ypač aktyvi buvo viena sritis. Vienakalbių studentų smegenyse to aktyvumo nebuvo. Abi grupės užduotį išsprendė vienodai greitai ir gerai. Nepaisant to, kinai vis tiek viską vertė į savo gimtąją kalbą…